Melinda Sordino: My English teacher has no face. I call her Hairwoman.
我的英语老师面,所我管她叫女飞行员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Mona Lisa" isn't a portrait, but a blank face.
是《蒙娜丽莎》不是一幅肖画,反而是一张面无表情的脸。
Billy's face was no longer impassive, and his hands clutched at the armrests of his chair.
比利不再是面无表情,他的手紧紧地握住轮椅的扶手。
Yeah. - And especially like very deadpan jokes that you have to hit and there's like a punchline there.
是的。- 尤其是那种你必须讲出来的面无表情的笑话,里面有笑点。
Though the dealer was accustomed to keeping an expressionless face, his eyes sparkled at the fine quality of the stones.
一贯面无表情的宝石商人看到这四颗钻石的成色时也禁不住眼前一亮。
But I think a lot of people associate the deadpan nature of Wednesday with just the " Addams Family." And.
想很多人都把星期三的面无表情和《亚当斯一家》联系在一起。
Because when we query those participants and ask about that person who had a neutral face, they're always rated negatively.
因为当们询问那些参与者时,问及那些面无表情的人时,他们总是受到负面的评价。
The sacred heart of Jesus would have been very familiar to her, and like Catholic images of saints, Frida would depict herself expressionless.
她对耶稣的圣心非常熟,天主教圣徒的形象一样,弗里达会把自己描绘成面无表情的。
The three men stared at him with mill-sallow, dead-pan faces.
三个人用蜡黄的、面无表情的脸盯着他。
The girl looked at him with a complete absence of expression.
少女面无表情的看着他。
" the athlete-ballerina with her deadpan demeanour, " who serves them both.
带着她兼具运动员和芭蕾舞娘的面无表情和冷漠举止为他们二人服务。
As his eyes rolled he saw Tigerclaw at the side of the clearing, watching him with cold, expressionless eyes.
当他翻白眼时,他看到虎掌站在空地的旁边,用冷漠、面无表情的眼睛看着他。
Near the court a man with no expression on his face was using a large mower to cut the
球场附近,一名面无表情的男子正在用一台大型割草机割草。
But it is a hard thing to play with, an expressionless character and also to have an emotional arc as a character and push a series forward.
是这很难做到,饰演一个面无表情的角色是很难揣摩的一件事,而且她必须有情绪上的高潮迭起才能推动剧情发展。
Someone who has a poker face usually is good at bluffing. Bluffing is trying to trick a person into believing something about you that is not true.
面无表情的人通常善于bluffing(虚张声势),Bluffing是骗你相信谎言。
A stern-looking, impassive man sat beside him, a dark man with grey-tinted glasses and a large Masonic pin projecting from his tie.
他旁边坐着一个表情严肃、面无表情的男人, 皮肤黝黑,戴着灰色眼镜, 领带上别着一枚共济会的大别针。
He said goodnight and went out. A deadpan character with hard black eyes went with him, his personal bodyguard. The door dosed.
他说了晚安出去了。一个面无表情的黑眼睛冷酷的角色和他一起走了,他的贴身保镖。门关闭了。
She shrunk aside in an attempt to scramble from the path of the leathern-faced old Arab; but she was not quick enough.
她往旁边一缩, 想从那个面无表情的老阿拉伯人面前爬过去。 她不够快。
The expressionless guards lining the wide hallway at the top of the landing avoid my eyes as I pass, but that's nothing new.
站在宽敞楼梯顶端过道两侧的那些面无表情的守卫,当经过时都避开了的目光,这不新鲜。
" Mary Hartman, Mary Hartman, " for example, was a brilliant, deadpan satire of soap operas set in the small, fictional town of Fernwood, Ohio.
例如,《玛丽·哈特曼,玛丽·哈特曼》是一部精彩、面无表情的讽刺肥皂剧,故事发生在俄亥俄州费恩伍德的一个虚构小镇。
's office, a tall gaunt expressionless man whose brother was vaguely rumored to be a boss of the numbers racket in the Central Avenue district.
办公室里,一个面无表情的高大憔悴男人,据传他的兄弟是中央大街区数字球拍的老大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释