The humour of it is not to be absorbed in a hurry.
中幽默不是下子能领。
The beauty of it is not to be absorbed in a hurry.
中妙处不是轻易所能领。
I’m afraid that joke was lost on me.
恐怕我没有领那个话。
I can't fathom what you really meant.
我不能领你真正用意。
I didn't grasp the meaning of that enigmatic comment until much later.
直到后来我才领那个评论含义。
At the time, I was too obtuse to grasp the true implications of her behavior.
那时,我是那样迟钝以至于不能领她行为含义。
I took the hint and left at once.
我领了暗示立即离开了。
He couldn’t see her salty humour in the situation.
在这种情景中他领不到她那粗俗幽默话所指是什么。
"At last, I apprehended his meaning."
"最后,我领了他意思。"
I can't fathom his meaning.
我无法领他意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
We don't have a good grasp of the American aesthetic.
我们没有很好的美国的美学审美。
Yet, self-education requires students to willingly comprehend and apply whatever principles they are learning.
但是,自学要求学生能够心甘情愿地,把所学的理论应用起来。
Dwight, that's the way you read the reverse.
德怀特,你就得这么横向传球。
" Dumbledore's reading what signs? " said Ron, looking perplexed.
“邓布利多到了什么预兆?”罗恩一脸困惑地问道。
The longer you read it, the more you get into the rhythm and mood.
你读的时间越长,对作品的节律情感就得越深。
He was quiet and thoughtful and I soon learned what he wanted.
他又安静又周到,我很快就能他的意图。
At last he understood, and fell into a chair, as if hit on the head.
终于,他了她的意思,一下子瘫倒在椅子上,像是被人在头上击了一下。
He had not really taken in the whole story yet.
他还没有完全真这整个故事。
It was long before Elf could be taught what she meant.
Elf她的意思花了很长时间。
My mother, moreover, succeeded in making me understand a good deal.
此外,我的母亲也成功地让我了很多事情。
When we " get" a joke, the neurons are activated in a quick burst.
我们到一个笑话时,神经元在一瞬间活跃起来。
I nodded to show that I followed his reasoning.
我点着头,表示了他的道理。
Fairly so. I worked back to him through Carlyle.
多少些,我先读了卡莱尔的著作,回过来才研究他的作品的。
Holmes, I cried, I seem to see dimly what you are hinting at.
福尔摩斯,我叫了起来,我似乎隐约地到你暗示着什么。
Simba nodded, hearing what his father was saying but not quite processing it.
辛巴点点头,他听着父亲的话,但没有完全。
Rather, we think our mind can grasp the truths about numbers.
我们认为我们的心灵可以去数字中的真理。
All people are innocent, but you know what I mean.
所有人都是无辜的 注意精神。
Are you serious? I can't tell, because your face doesn't move anymore.
你说认真的吗?我没法,因为你的脸都僵了。
I'm not sure I grasp the full entertainment value, but all right.
我不确定我有没有完全到笑点在哪 不过还凑合吧。
She hes the liking for it, and gits the hang of things surprisin quick.
她也喜欢干,起干事情的窍门来斤(惊)人的快。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释