The man's furtive manner gave rise to the suspicion of the theft among the policemen.
"那人鬼鬼祟祟的样子,引起警察怀疑盗窃案是他作的案。"
And where is your skulking friend? That gangrel creature. He had an ill-favored look.
们鬼鬼祟祟的朋友呢?那瘦小的怪物。他看起来真是怪。
His surreptitious behaviour naturally aroused suspicion.
他那鬼鬼祟祟的行为自然引起了旁人的怀疑。
Everybody is being secretive:there’s something cooking.
每人都鬼鬼祟祟的,一定出了什么事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
She made number of furtive movements that made Michael suspicious.
她做了一些动作让迈克尔起了疑心。
Now, why would they have been sneaking around the house?
他们在房子边上干什么?
Me too, I can't stop scratching. They are everywhere! Sneaky little jerks.
我也是,我忍不住要挠。到处都是蚊子!这些小混蛋。
It was an article topped with a picture of Hagrid looking extremely shifty.
是一篇文章,上面登着海格照片,他脸上神情显得。
" I'm a ruddy teacher, aren'I, yeh sneakin'Squib! " said Hagrid, firing up at once.
“我是一个粗鲁教师,不是吗?你这哑炮!”海格登时火了。
They were sneaking up on Serena from behind, very slowly and quietly.
他们正在地从塞蕾娜身后溜过来,步子又慢又轻。
Your creepy neighbor, he came over here and offered me money to sleep with him.
你这邻居,他过来要给我钱跟他上床。
Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts?
我想你在这附近没看到有个巫师吧?
What are you doing lurking outside of my apartment?
你在我家门外干什么呢?
He recognized the figure's prowling walk.
他认出了那个身影步态。
See them out there, skulking around?
看见那些人影了吗?
It's ironic, but the point is we can't trust you. You're a sketchy character in a parking garage.
虽然很讽刺,但重点是我们无法信任你,你只是个在停车场男。
Harry, who from Krum's secretive manner had expected something much more serious than this, stared up at Krum in amazement.
哈利刚才看到克鲁姆那副样子,还以为他要说什么非常严肃事情呢。他惊愕地望着克鲁姆。
You sneaky... You did this on purpose.
你这个… … 你是故意。
Why should she slink about as if it were she who had disgraced herself?
她干嘛要,好像是她丢了脸似?
And I think he's probably the sneaky ad of the group.
我认为他可能是该组织广告。
That was a sneaky customer, now wasn't it?
倒是有一个顾客 是不是?
Why are you whispering? They can't hear you.
干嘛 他们又听不见。
My new roommates, the broom and the mop, don't sneak around looking at my stuff.
我新室友 扫把和拖把,不会乱翻我东西。
Well, they we're fine... until they heard some prowlers downstairs and called the cops.
后来他们听到声 他们报警了。不可能是我父母,他们在佛蒙特州。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释