Había alrededor del charlatán un corro de desocupados.
在那个吹牛皮的人身边围着手闲的人。
El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.
摩托车手在第就打败了他的对手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces se puso a dar vueltas alrededor del jardín, lo más de prisa que pudo.
然后又围着花园一圈接一圈地猛跑起来。
Y venga a dar vueltas y vueltas sin orientarse.
她转了一圈又一圈,也没有弄清自己的方向。
Y se vuelve a pasar por las obleas.
然后在滚一圈碎饼干。
En la tiniebla superior se cernía un círculo de luz.
上方的黑暗里有一圈光线。
Si queréis, os doy un a vuelta.
你们想坐上去飞一圈吗?
Han terminado la primera vuelta y George va el primero.
第一圈结束了,乔治在最前面。
Si quieres, puedes dar un paseo en barca por el lago.
如果你喜欢,你可以坐船沿湖绕一圈。
Dio una vuelta a la manzana, y tornó a detenerse bajo el farol.
他在附近踱了一圈,又回到灯下。
¿Qué pudimos hacer! Dimos una vuelta por aqui cerca.
我们能做什么!就在这附近转了一圈。
Estaban sentados en rueda y a la hora la mayoría cantaba ya.
大家坐成一圈,大多数人马上唱起歌来。
Vamos a dar una vuelta, y empezaremos por una de las fiestas más importantes.
我们来转一圈,先从最盛大的地方之一开始。
En la siguiente vuelta estuvo a punto de vencerlo.
在兜下一圈时,他差一点把它拉了过来。
Oyó también que la hiena hacía ruido algo más allá del límite del fuego.
他听见狗就在一圈火光外发出一声嗥叫。
En el sopor del medio día los recién casados hicieron la ronda del patio.
在中午蒙眬的气氛中,新婚夫妇绕院子转了一圈。
Dese la vuelta para que pueda verla bien. Gran parte del trabajo es suyo.
" 转一圈让她好好看看。这里有很大一部分是她的功劳。
– Con tres así le damos la vuelta al mundo –dijo Ulises–.
“有三块这样的东西, 我们就可以围着世界转一圈。”乌里塞斯说。
Hasta acá llegaba la luz del pueblo, que parecía una aureola sobre el cielo gris.
村子里的灯光一直照射到半月庄,像在灰色的天空中笼罩着一圈光环。
Pero hoy en El Viajero Feliz queremos hacer un recorrido más profundo por sus grandes imprescindibles.
但今天在《快乐游客》,我们想更深地介绍一圈其必看的景点。
Dio una vuelta con ella a la espalda y luego la pasó a través de la otra agalla.
在它剑似的长上颚上绕了一圈,然后穿过另一个鱼鳃.
Rodeaba la sala una gradería de asientos de oscuro nogal ruso con piel de cerdo curtida a mano.
室内围着一圈俄罗斯胡桃木制作的深色手工錾面猪皮椅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释