有奖纠错
| 划词

En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

,数十万平民百姓便成了切尔诺贝利事故果的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

数万人、甚至数十万人将在生,还有更多人将死于核辐射。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


釉质, 釉子, , , 迂夫子, 迂腐, 迂缓, 迂回, 迂回行进, 迂回路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No tenemos un segundo para estar quietos.

没有是静下来。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Por un momento me pareció ver un lobo.

以为看到到了狼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

脸上一定写满了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

En el primer instante la mujer pareció perpleja.

,那女人看上去有点儿困惑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Fue al observar aquel símbolo sanguinolento cuando al fin Luo Ji recordó su nombre.

看着这个血符,罗辑在想起了她名字。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Un instante fue suficiente para comprender la verdadera naturaleza de su condición de vallado.

,罗辑就悟出了面壁者这个身份实质。

评价该例句:好评差评指正
故事

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

睁开眼睛,不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hombre, es que el mar si no vigilas un momento es muy largo.

年轻人,这个是海,如果你不监视着,是很长

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los amores eternos de altamar terminaban a la vista del puerto.

永恒同舟共济之情在港口映入眼帘就结束了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

En un momento me vi en aquel sitio, muerto, despedazado por los gallinazos.

仿佛看见自己已经死在了那里,被一群秃鹫啄食得七零八落

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Hubo una pausa, como si las personas invisibles que le rodeaban estuvieran tratando de entender sus palabras.

周围人都停下来想弄明白他所说话。

评价该例句:好评差评指正
故事

La recogí y la abrí por pura curiosidad: casi me muero de la impresión.

捡起来,出于好奇打开了,感觉要激动死了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En ese instante, Homero lo vio con el corazón, y le rindió sus armas.

,荷马被打动了。他屈服了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

猜测是想过,想着几乎毁了她那不惜一切计划。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成恶习,在从四面八方跑出来老鼠前面,都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay un momento en la que el lila va desapareciendo para convertirse en azul.

,紫丁香消失,变成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero en el instante siguiente ya lo eran.

但下他们就已经是了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por un instante, Ana sintió la amargura de la derrota y la desilusión.

,安娜感受到了失败和失望辛酸。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza escogió un tono tirando a añil, y como el periquito era poquita cosa, terminó en un santiamén.

大自然母亲挑了一个蓝色,因为鹦鹉很小,就画完了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血, 淤滞, 瘀斑, 瘀伤, , 于今, 于事无补,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接