有奖纠错
| 划词

Quisiera recordar lo que dijo una vez el indomable Che Guevara: “Es posible un mundo mejor”.

让我回顾坚贞的革命者切·格瓦拉曾经说过的话:“一个更加美好的世界是可能的”。

评价该例句:好评差评指正

Cabe felicitar a la Comisionada General y a todo su personal por su ardua labor y la firme dedicación de que han dado pruebas ante la adversidad. El Sr.

主任专员及其全体工作人员都应受到赞扬,他们在始的环境表现出挠的献身精神,开展艰苦的工作。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mirliflor, mirlo, mirmecófilo, mirmequita, mirmestesia, mirmidón, mirobálano, mirobrigense, mirón, mirotón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第四册

Quedan a la vista dos cosas: la autoritaria crueldad de Zeus y la indoblegable rebeldía de Prometeo.

宙斯专横残忍和普罗米修斯不屈叛逆。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精

Como presidente, mi padre siempre se enfrentará a peleas dignas, no tendrá miedo de poner objetivos enaltecidos y será implacable en su determinación de lograrlos.

总统,我父亲会承担大胆和有价值战斗。他不害怕树立远大标,他会不屈不挠地区实现它。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Pero su vocación de gata errante, más indómita que la misma fuerza de su ternura, los mantuvo a ambos condenados a la infidelidad.

但她一只流浪猫业,比她温柔力量更不屈不挠,使他们都注定了不忠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精合集

A pesar de intentar imponer la nueva religión y las nuevas costumbres, las antiguas se niegan a morir: las celebraciones prehispánicas se mezclan con las españolas.

虽然西班牙人试图将新宗教及新习俗强加于美洲人,美洲土著却宁死不屈:因此,前西班牙时期庆祝活动得以与西班牙式活动融合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mirtídano, mirtiforme, mirtino, mirto, mis-, misa, misacantano, misal, misantropía, misantrópico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接