有奖纠错
| 划词

Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.

讲话说不服任何人。

评价该例句:好评差评指正

Se declaró inocente de todos los cargos el 14 de diciembre.

14日,对所有指控罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su comparecencia inicial, el 18 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

18日被告次出庭,对所有指控均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.

上诉分庭裁了五起不服上诉和23起中间上诉。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de marzo tuvo lugar la comparecencia inicial del acusado, en la cual se declaró inocente.

14日被告次出庭,们表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su posterior comparecencia inicial, el 15 de abril, se declaró inocente de todos los cargos.

15日,次出庭,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En una nueva comparecencia inicial, el 5 de mayo, el acusado se declaró inocente de todos los cargos.

5日被告次出庭,对所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

En su segunda comparecencia inicial, el 20 de abril, se declaró inocente de los cinco cargos incluidos en la acusación.

20日被告第二次次出庭,对控告书中所有五项罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El 23 de octubre, en el acto de iniciación del proceso, el autor se declaró inocente; ese mismo día elevó una petición de libertad bajo fianza.

23日审问时,提交人不服罪;同日,申请保释。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de noviembre se llevó a cabo su posterior comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos formulados en la acusación.

11日,次出庭,对控告书中所有罪名均不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El demandante (contratista principal) apeló contra la decisión de una instancia inferior, que había remitido a arbitraje varias controversias entre el demandante y el demandado (subcontratista).

原告(主承包商)不服等法院而上诉,该涉及原告与被告(分承包商)提交仲裁各种纠纷。

评价该例句:好评差评指正

El 7 de marzo, el acusado fue trasladado al Tribunal, y el 9 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

被告于3月7日被移送法庭,3月9日次出庭,对所有指控均表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

El 28 de febrero, el acusado fue trasladado a La Haya, y el 3 de marzo hizo su comparecencia inicial, en la cual se declaró inocente de todos los cargos.

在2月28日被移送海牙之后,被告于3月3日次出庭,对所有指控均表示不服罪。

评价该例句:好评差评指正

Entre las enmiendas al reglamento se propone la reducción de los períodos de consultas para dictar los fallos de apelación, mociones separadas para pruebas adicionales desde la presentación de las apelaciones de fallos, a fin de evitar mociones sucesivas de pruebas adicionales y aumentar el poder del magistrado encargado las actuaciones preliminares de la apelación de decidir sobre mociones de rutina, sin escuchar a la parte contraria, salvo que se vea perjudicada por la moción.

规则修正案建议缩短不服上诉案情介绍时间,把补充证据动议与提出实质问题上诉分开以避免连续提出补充证据动议,增加上诉预审法官在不听审对方情况下处理日常动议权力,除非对方利益受到该动议损害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临战, 临阵脱逃, 临终, 临终关怀医院, 临终仪式, 淋巴, 淋巴的, 淋巴结核, 淋巴结核体质, 淋巴结炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Son buenos en pociones y artes oscuras, y se les atribuye una cierta desobediencia a las reglas.

他们擅长药水和黑魔法,不服规则是他们

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Literalmente, una máquina está hecha para no desobedecer.

看,机器是为了不服而制造

评价该例句:好评差评指正
论语

Entonces, si los habitantes que viven en tierras lejanas siguen resistiéndose a tu atracción, debes atraerlos mediante la fuerza moral de la civilización; y después, tras haberlos atraído, hacerlos disfrutar de tu paz.

夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


琳琅满目, , 磷肥, 磷光, 磷化物, 磷火, 磷酸盐, 磷虾, , 鳞翅目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接