Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.
简单说,资金费用很高主是因为市场寡头垄断性质。
A este respecto, el Gobierno del Japón acoge favorablemente el nombramiento de un Relator Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, como forma de intensificar la cooperación entre los países de origen, tránsito y destino.
在这方面,日本政府欢迎并赞成任命一位贩卖人口特别是妇女儿童问题特别陈述人,作为加强来源国、国目地国之间合作一个方式。
Según datos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) sobre tendencias conexas, las principales regiones de origen de las víctimas de la trata son África, Asia, Europa central y oriental y Europa oriental.
根据联合国毒品犯罪问题办事处(毒品犯罪问题办事处)提供关于这方面趋势数据,非洲、亚洲、东欧东欧是征募贩运人口受害者主地区,东欧还是一个主地区。
En esta conferencia también se podrán examinar las causas profundas, la evolución y las consecuencias de las migraciones para los países de origen, tránsito y acogida, así como las medidas que podrían adoptarse para controlar las corrientes migratorias y luchar contra la inmigración clandestina.
这次会议也应研究移徙深层起因、演变情况、移徙对原籍国、国接收国影响、以及可考虑采取控制移民潮打击偷渡措施。
La migración internacional requiere medidas concertadas de los gobiernos y los demás interesados en los planos nacional, regional e internacional, como las adoptadas por Indonesia, país de tránsito, origen y destino de migrantes, en colaboración con otros países de la región y organizaciones internacionales competentes.
国际移徙问题需是各国政府及其他有关方在国家、地区国际上具体措施;如印度尼西亚作为移民国、输出国输入国与本地区其他国家及主管国际组织所采取措施那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。