有奖纠错
| 划词

La preparación de estos materiales no se puede improvisar, es tarea de equipos multidisciplinarios durante varios años.

不能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

这椿枪击事件带有挑衅的可能性,不该轻描淡写了事,这样不是鼓励采格措施,防止将来发生事故。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

按照“Qisas与Diyat”(Q&D)法律,受害人或有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hampson se centró en lo que ocurría en la práctica y dijo que, con frecuencia, no se realizaba una investigación o, si se realizaba, la investigación era insuficiente y no se procedía a la acusación o sólo se presentaban acusaciones menores.

汉普森女士点谈到实际存在的情况,她说通常不会进行任何调查,即使进行调查,也是敷衍了事,不会提出任何指控,要么是轻微的罪名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mareaje, mareante, marear, marearse, marecanita, marejada, maremagno, maremare, maremoto, marengo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海难幸存者的故事

La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.

专制机关面对这一重击,采取了一系列激烈的弹压手段进行报复,最终的报在几后关张了事

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Y la salchicha no se movía del lado del puchero, vigilando que la comida se cociese bien, y cuando estaba a punto, no tenía más que zambullirse un momento en las patatas o las verduras, y éstas quedaban adobadas, saladas y sazonadas.

香肠则坐在锅子旁,除了看食物烹煮的情况外,什么事都不做。 到了要吃饭的时候,只加一点油、盐就算了事,不到一分钟就干完了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marga, margajita, margal, margallón, margar, margárico, margarina, margarita, margaritona, margarltéño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接