有奖纠错
| 划词

Intercambio general de opiniones e introducción de los informes presentados sobre las actividades nacionales.

般性交换意见和介绍所提交国家活动报告。

评价该例句:好评差评指正

Emprenderemos estas consultas con el objetivo de compartir ideas sobre el futuro común.

我们应该着手进行磋商,以期就我们共同未来交换意见

评价该例句:好评差评指正

La Comisión comenzará sus trabajos de fondo con un intercambio general de opiniones.

委员开始其实质性工作时将首先般性地交换意见

评价该例句:好评差评指正

Además, se creó un foro electrónico interactivo para facilitar el intercambio de opiniones, observaciones y sugerencias.

另外,还建立个互动电子论坛,便利交换意见、评论和建

评价该例句:好评差评指正

Se había cursado una invitación similar al Representante Permanente de Israel para intercambiar opiniones, pero no respondió.

另外,还向以色列表发出交换意见邀请,但没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Si las funciones de revisión se asignaran a otra oficina, tendría que implementarse un nuevo sistema de comunicaciones.

如果把这复核职能交给另部门,则需建立个全新交换意见系统。

评价该例句:好评差评指正

Creemos firmemente que la Conferencia de Desarme saldrá beneficiada de un intercambio franco y directo de opiniones sobre esta cuestión.

我们坚信,对这问题公开坦诚交换意见对裁谈有益。

评价该例句:好评差评指正

La mesa redonda de alto nivel consistiría en un intercambio libre de opiniones sobre las experiencias, enseñanzas y prácticas idóneas.

高级别圆桌形式应是自由交换意见,以经验教训和良好做法为重点。

评价该例句:好评差评指正

Para tal fin, en los próximos meses se organizarán nuevas consultas al objeto de facilitar el intercambio de opiniones entre todas las partes interesadas.

为此目,将安排举行进协商,协助所有感兴趣利益有关者在今后几个月内交换意见

评价该例句:好评差评指正

Ese proceso permitía un intercambio de opiniones en un clima amistoso y proporcionaba información sobre las políticas a los gobiernos deseosos de atraer inversiones extranjeras.

通过审查可以在友好气氛中交换意见,并且向有意吸引外国直接投资国家政府提供有关政策反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Después de un intercambio inicial de opiniones de carácter general acerca de los temas del programa que le habían sido asignados, la Comisión examinó diversas propuestas.

在就分配给该委员程项目初步进行了般性交换意见之后,委员了各个提案。

评价该例句:好评差评指正

Los intercambios de opiniones y las diversas propuestas que se formularon durante el debate con la Alta Comisionada se describen en la sección IX del presente documento.

在与高级专员对话中,交换意见情况和提出各种建,见下文第九节。

评价该例句:好评差评指正

Mi Representante Especial ha alentado el diálogo sobre las cuestiones básicas del proceso de redacción de la constitución, mientras se crean oportunidades para que los distintos grupos intercambien opiniones.

特别表鼓励就起草宪法进程核心问题进行对话,并创造机,让各种团体交换意见

评价该例句:好评差评指正

También tomó nota con reconocimiento del proyecto de informe preparado por el coordinador, René Lefeber, y de los progresos realizados después del intercambio preliminar de opiniones sobre dicho informe.

小组委员还赞赏地注意到由协调员Rene Lefeber 编写报告草稿,以及在就该报告初步交换意见后所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Desde su segundo período de sesiones, el Foro ha celebrado diálogos con múltiples partes interesadas para facilitar el intercambio de opiniones entre delegados gubernamentales y representantes de los principales grupos.

论坛自第二届以来就直举行多方利益有关者对话,以便政府表和主要群体表能交换意见

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones sirvieron de foro para un intercambio franco de opiniones sobre cuestiones como los incidentes transfronterizos y las limitaciones a la libertad de circulación del personal de la MINUEE.

还为就诸如跨界事件和对埃厄特派团人员行动自由限制之类问题坦诚交换意见提供了个论坛。

评价该例句:好评差评指正

En febrero de 2002 los otros diez embajadores llevaron a cabo una misión a Tailandia para intercambiar ideas y experiencias con organizaciones no gubernamentales tailandesas dedicadas a defender los derechos del niño.

二〇〇二年二月,其余10名大使访问泰国,与当地非政府机构就儿童权利问题交换意见和经验。

评价该例句:好评差评指正

Se considera conveniente que los OCN se instituyan al más alto nivel de la administración porque ello facilita sus tareas de concertación y coordinación y favorece los intercambios con los asociados.

在体制上,国家协调机构隶属政府最高层被认为是个积极因素,可便利于磋商和协调,鼓励与其他伙伴交换意见

评价该例句:好评差评指正

Usted propuso que la Comisión asignara algún tiempo para este tipo de intercambio, o debate plenario, sobre esa cuestión, con el fin de celebrar un intercambio de opiniones entre los Estados miembros.

你曾提,委员可以拨出些时间,作为就这个问题进行某种互动或全体讨论,以便员国交换意见

评价该例句:好评差评指正

Se han planteado algunas propuestas interesantes por algunos delegados sobre la manera en que se podría intercambiar, en nuestro formato, sobre los temas relativos a la mejora de los métodos de trabajo.

某些表团就如何在我们格式内就关于改进裁审工作方法项目交换意见提出了些令人感兴趣

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乡谈, 乡土, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气, 乡下, 乡下的, 乡下人, 乡下人气质, 乡下人习性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

8-11

Se trataba al principio de un intercambio de opiniones por correo electrónico.

最初是通过电子邮件

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

En el marco de la cita, tendrán lugar varios encuentros bilaterales y multilaterales en los que líderes mundiales intercambiarán ideas y mejorarán sus lazos.

在此次活动的框架内,将举行多场双边和多边会议, 世界各国领导人将在会上并改善他们的关系。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Que las Lucas y las Bennet se reuniesen para charlar después de un baile, era algo absolutamente necesario, y la mañana después de la fiesta, las Lucas fueron a Longbourn para cambiar impresiones.

且说卢上几位小姐上几位小姐这回非要见见面,谈谈这次跳舞会上的事业不可。于是在开完了跳舞会的第二天上午,卢上的小姐们到浪博恩来上的小姐

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Más tarde, tomé parte en la cumbre de los líderes del Grupo de los 20, en la reunión informal de los dirigentes de APEC, y en otros eventos en los que intercambié opiniones con las diversas partes.

后来又出席了二十国集团领导人峰会、亚太经合组织领导人非正式会议等。在这些不同场合,我同有关各方深入

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相比, 相册, 相差, 相差甚微, 相称, 相持, 相斥, 相处, 相处和睦的, 相传,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接