有奖纠错
| 划词

También pido a los representantes que tengan la bondad de transitar en silencio por los pasillos al entrar o salir del Salón de la Asamblea General, para no perturbar al representante que está haciendo uso de la palabra, y que mantengan las conversaciones al nivel de susurro.

我还请求代表们进出大会堂时,在通道上走免干扰正在发言的代表,并请求代表们把交谈保持在低声耳语的水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伪善者, 伪书, 伪托, 伪造, 伪造的, 伪造历史, 伪造品, 伪造证件, 伪证, 伪政府,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Se caminaba con los pies descalzos;se hablaba en voz baja.

人们赤脚走路,言谈。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.

你可以讲话,但是请讲话。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De ninguna manera —se oyó decir a sí mismo.

“休想!”神父嗫嚅着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Cuatro años —repuso él en voz baja.

“四年了。”他回答。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira rompió a llorar con unos chillidos de animal azorado.

埃伦蒂拉象一头陷入绝境的动物一, 地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Ni siquiera a mamá? —inquirí yo, a media voz.

“连妈妈也不能说啊?”我问着。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Y cuando me encontré con los murmullos se me reventaron las cuerdas.

我遇到这些细语后,我的生命之弦就崩断了。”

评价该例句:好评差评指正
他的灵魂 El pescador y su alma

El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.

年轻的打起了抖来。“这是真的吗?”他问。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló rió por lo bajo y enfundó de nuevo su billetera, reconsiderando a su adversario.

塞罗笑了一下,一边收着皮夹,一边思索该用什么词接话。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

¿Quiénes son? —preguntó Nébel en voz baja.

“他们是谁?”内维尔问。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

¡Y eres un hombre, tú! —murmuraba.

“你,亏你还是个男子汉呢!”她说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los vallados pueden entrar donde les dé la gana —le respondió su vecino con voz igual de baja.

“面壁者当然可以进来。”旁边另一位回答。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un desastre, criatura, un desastre como la copa de un pino —respondió la matutera entre susurros.

“倒霉透了,丫头,这真是一场灾难。”她回答。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Es noble —le susurró al oído.

“别乱来!她是贵族。”赫苏斯在他耳边说道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los hombres murmuraron y la mayoría de ellos se sentó sobre la arena.

大伙儿叨念着,只好坐在沙滩上耐心等候。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quizá otro día —musitó mi padre.

“或许,我们改天再来好了… … ”我父亲说道。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Hay que tener valor —murmuró el conductor cuando solicité parada.

“这时候下车,真有勇气啊!”我拉了下车铃之后,司机说了这么一句。

评价该例句:好评差评指正
他的灵魂 El pescador y su alma

Uno de ellos se llevó aparte al capitán de la guardia y cuchicheó algunas frases con él.

其中的一人把卫士长拉到他必边,向对方耳语着什么。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Pequeñas voces que por temor a la verdad no decían todo lo que sabían.

人们不敢相信这是真的,只是地相互传告,而且谁都不愿意把自己所知道的消息全部告诉别人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Es cierto, Dorotea. Me mataron los murmullos.

“多罗脱阿,确实是那些细语杀害了我。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苇箔, 苇帘, 苇塘, 苇席, 苇子, , 尾巴, 尾巴主义, 尾波, 尾部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接