有奖纠错
| 划词

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的础设施造成严重损害,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员对国家的社会结构非常不利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面粉过敏, 面红耳赤, 面糊, 面黄肌瘦, 面积, 面积测量学, 面颊, 面颊丰满的, 面巾, 面筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

El agua seguía corriendo, diluviando en incesantes burbujas.

倾盆大雨激起了无穷的水泡,激流不停地奔流着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A mediodía comenzó el diluvio, y durante cincuenta y dos horas consecutivas el monte tronó de agua.

倾盆大雨从中午开始。连续五十二个小时,林区一直雷雨交加。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

La primera de ellas es " llover a cántaros" .

第一个是“倾盆大雨”。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

La última de nuestras expresiones es " aguantar el chaparrón" .

们最后的表达是“承受倾盆大雨”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según las previsiones meteorológicas, los aguaceros durarán un par de días más, al mismo tiempo.

根据天气预报,倾盆大雨将同时持续几天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Y lo veo mis propios hijos, que cuando llueve, así sea con esa lluvia torrencial, ellos quieren salir y mojarse.

自己的孩子下雨的时候,即使是倾盆大雨,他们也想出玩,想淋雨。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Si aguantas el chaparrón, significa que estás aguantando una bronca o que estás resistiendo ante dificultades, ante algún problema.

如果你忍受着倾盆大雨,说明你承受一场斗争,或对困难,对一些问题。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Por ejemplo: " Pedro ha aguantado el chaparrón pese a tener la razón" .

例如:“尽管佩德罗是对的,但他还是忍受了倾盆大雨。”

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

El chaparrón es un tipo de lluvia que es repentina y muy fuerte, pero que dura solo unos pocos minutos.

倾盆大雨是一种突然而强烈的雨,但只持续几分钟。

评价该例句:好评差评指正
小银和

El coche de las seis, que parecen las cuatro, se siente por la esquina, en un diluvio, cantando el cochero por espantar el miedo.

六点钟的班车,好象还是四点;倾盆大雨之中只听见街角那边的车夫为了壮胆而大声唱着。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Declinaba la noche; bajo las nubes amarillas la tribu, no menos dichosa que yo, se ofrecía a los vívidos aguaceros en una especie de éxtasis.

夜晚即将消逝;黄色的云下,穴居人种族像一样高兴,欣喜若狂地迎着倾盆大雨

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sin dejar de echarles comida a las palomas, ella le contestó: " Se lleva en coche a la palomera cuando se la encuentra perdida en el aguacero" .

她继续喂鸽子,回答道:“他发现鸽子倾盆大雨中迷路了,就把它带上车了。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una tarde en que insistió en el paseo solitario a pesar de que estaba cayendo el primer aguacero devastador de junio, el caballo resbaló en el fango y se fue de bruces.

一天下午,尽管六月的第一场毁灭性的倾盆大雨降临, 他还是坚持独自骑马,马泥里滑倒了, 脸朝下摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

这一天, 下着倾盆大雨的时刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把埃伦蒂拉带到镇上商人的店铺。商人是一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 这穷地方, 他是有名的肯为处女出高价的人。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En los años de espera, la mujer que cuidaba a Tránsito Ariza tuvo que demorarse en el mercado más de lo previsto por causa de un aguacero fuera de estación, y cuando volvió a la casa la encontró muerta.

等待的岁月里,照顾特兰西托·阿里萨的妇女因为一场反季节的倾盆大雨,不得不市场上停留比预期更长的时间,当她回到家时,发现阿里萨已经死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞, 面洽, 面前, 面容, 面色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接