Le garantizo la certeza de la noticia.
我向您保证这个消息确无误.
Desea saber si esa información es correcta.
她想知道这一消息是否确。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的确措词应由起草小组来拟定。
Debido al redondeo, la suma de las cifras puede no corresponder a los totales indicados.
由于四舍五入,加起来的总数不一定确。
Se está velando por garantizar la exactitud de los registros del inventario.
正作确保保存确的库存记录。
Confía que en el futuro los informes reflejen más fielmente la situación.
他希望以后的报告能够更确地反映情况。
Debería buscarse una redacción más precisa para esos dos proyectos de directriz.
应该为那两个则草案找到较确的措辞。
No obstante, no pudieron proporcionar información precisa sobre los efectos.
但是,它们不能确说明所产生的影响。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简供一致和确的结果。
Hay otros factores, sin embargo, que pueden incidir en la exactitud de esa estimación.
然而,其他因素可能影响这项评估的确性。
Así se obtendría una valoración precisa de su rendimiento general.
这样就能够确保确地评估新闻部的总体绩效。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得确的情报。
Yo también subrayé la importancia de brindarle al Consejo la información general precisa.
我也强调向安理会交确全球信息的重要性。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、确和完备。
La calidad de los resultados depende mucho de la exactitud del modelo utilizado.
结果的质量在很大程度上取决于有关模型的确性。
Este avance hará que la información sea más exacta y mejorará la prestación de servicios.
这将高数据的确性,可改善服务的供。
La importancia que reviste la información exige precisión, fidelidad y oportunidad.
由于信息很重要,因此供信息必须做到确、可信和及时。
Esta tarea puede incluir la elaboración de estadísticas precisas sobre las minorías.
这也可以包括发展有关少数群体问题的确的统计资料。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人供关于法院的确和及时的资料。
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
东帝汶支助团已经高了部队兵报告的确性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué tan preciso anda nuestro sistema?
我们的系统有多确?
Y, más concretamente, de las cuerdas vocales.
更确地说,由声带引起。
Esa parte es lo que se conoce técnicamente como el dorso de la lengua.
这部分确说叫舌背。
En las proporciones me equivoco también un poco.
还有身材大小,我画得有点不确。
Corroboré la veracidad de mis datos personales con un gesto afirmativo.
我用一个肯定的表情证实了资料的确。
Están grabando una película, exactamente una película de los nazis.
他们在拍,确地说是一部关于纳粹的。
Hay emociones que no se pueden traducir exactamente.
有很多情绪是不能用语言确表的。
En primer lugar, utilizamos " Desde" con una fecha o un momento concreto.
首先,我们用“desde”加日期或者确时间。
Entonces, " castellano" es lo más correcto.
那么,卡斯蒂利亚语就是最确的称呼。
Lo cierto es que la economía en los últimos años ha empeorado bastante.
确的说法是,西班牙最近几年的经济形势相当不好。
Muestra también de forma precisa cómo los hechos cotidianos pueden afectar profundamente la vida.
她还确地展示了日常事件如何深刻地响生活。
O mejor dicho, ¿a qué año puedo ir?
更确地说是,我可以去哪一年吃呢?
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他的腕力确实不是很强,确性就更差了。
Los lingüistas no saben con certeza cómo surgió el lenguaje humano.
语言学家也无法确说明人类语言是如何产生的。
Por cierto, ambos ganaron un Oscar cuando trabajaron juntos anteriormente.
确讲,他们之前在一起工作时都获得了奥斯卡奖。
De esta manera practicarás y te podré decir si las has utilizado de forma correcta.
这样你就能得到练习,我也可以告诉你这些用法是否确。
Esos neurólogos llegaron a un 80 % de precisión en su diagnóstico.
这些神经科医生的诊断确率到80%。
Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.
他们的尸体,确说是他们的骨头,被混入修路用的泥土中。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的确就无法容易地说,或者说的话会非常长。
Como estáis viendo, sí, estamos en la calle, estamos en Málaga en concreto.
如你们所见,是的,我们在街头,确地说,是在马拉加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释