El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展通讯工业中掀起了变。
Es imperativa la modificación de la composición del Consejo de Seguridad.
安全理事会构成变必行。
Es nuestra responsabilidad colectiva lograr dicho cambio.
进行这种变是我们集体责任。
Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.
今年是变头重要转折点。
La violencia nunca debe ser un instrumento del cambio político.
暴力永远都不能成为政治变手段。
Irlanda apoya plenamente las propuestas del Secretario General a favor del cambio.
爱尔兰完全持秘书长关于变提议。
Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成持变坚强同盟。
Todos compartimos la responsabilidad por velar por el cambio.
我们大家都对确保变负有责任。
El cambio institucional es un proceso laborioso y caro.
体制变是一个艰巨而代价高昂过程。
Los cambios tecnológicos siempre tienen consecuencias en las formas de organización social.
技术变总是对社会组织形式造成各种后果。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当今世界正经历历变。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大变力量使当今世界生气勃勃。
Sé que todo riesgo o innovación significa que habrá riesgos.
我知道任何变或创新都意味着可能有风险。
Este es un tiempo de cambio para varias organizaciones e instituciones internacionales.
对几个国际组织和机构来说,现是变时期。
Los rápidos cambios del mundo actual no han dejado de afectar a Kirguistán.
当今世界重大变同样影响了吉尔吉斯斯坦。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变期望。
Esa Ley introdujo varios cambios importantes en la financiación del seguro social.
上述法律带来了社会保险筹资领域数项重大变。
Rumania apoyará ideas e iniciativas que puedan producir cambios a este respecto.
罗马尼亚将持能带来这种变意见和倡议。
Las modificaciones que se contemplan reducirían los costos administrativos y mejorarían la eficiencia.
正考虑开展变将会降低行政费用,提高效率。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多变推行中遇到了一些阻力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Recuerde lo que hablamos de las revoluciones.
还记得我们聊过的世界吧。
¿No se tratan de eso las revoluciones?
历史什么的,不都这样吗?
Labores realizadas y cambios históricos en los últimos cinco años.
一、过去五年的工作和历史性。
Katherine, hemos nacido en una época maravillosa. Se acerca un cambio.
“凯瑟琳, 我们生于一个神奇的时代。将要到来。
La revolución llegó de " El malquerer" , un sonido sin precedentes ni prejuicios.
其音乐于《罪爱》这张专辑,其中的乐曲前无古人,也不含偏见。
" Creo que los ciudadanos respondieron bien, fue la transición que necesitábamos para el cambio" .
“我认为公民的反响很好,这是我们的所需要的过渡。”
Una herramienta de poder y de transformación.
权和的工具。
Porque la ira puede ser el catalizador, algo que active o acelere cambios sociales.
因为愤怒可以成为催化剂,激活或加速社会。
Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.
倡导构建人类命运共同体,促进理体系。
Las grandes transformaciones en la historia de la humanidad han venido del desarrollo de nuevas herramientas.
人类历史上的伟大源于新工具的发展。
El cambio político supone la llegada del presidente Hasán Rohaní, de perfil moderado.
政假设温和的总统哈桑·罗哈尼 (Hasán Rohaní) 的到来。
En Juntos por el Cambio hablan de un pacto entre Massa y Milei.
在《携手》中, 他们谈论了马萨和米莱之间的协议。
Las mujeres, no entienden cómo habiendo un cambio político hacia la igualdad universal, ellas, la mitad de la población, son excluidas.
妇女们不明白,在指向普遍平等的政中,作为半数人口的她们为何被排除在外。
Durante milenios, la humanidad había vagado en la oscuridad..., pero ahora, tal y como había sido profetizado, se avecinaba un cambio.
几千年来, 人类一直徘徊在黑暗中......但现在, 正如预言的那样, 正在到来。
Para escribir poder se requiere primero que crea que tiene el derecho a escribir, a ser un autor del cambio.
要书写量, 首先需要你相信自己有权利书写,有权利成为的作者。
Amina Mohammed pedía al Consejo que incluya estos temas en sus discusiones y escuche los " vientos de cambio" .
阿米娜·穆罕默德呼吁安理会将这些问题纳入其讨论并倾听“之风”。
Hace más de doscientos años que el mundo no atravesaba cambios sociales, económicos, sanitarios y tecnológicos tan bruscos y profundos.
两百多年来,世界从未经历过如此突然而深刻的社会、经济、健康和技术。
La creación de una moneda única para todos los países de América Latina puede conllevar importantes cambios económicos en la zona.
2. 为所有拉丁美洲国家创建单一货币可以给该地区带来重要的经济。
Cerca de Alberto Fernández relativizaron las declaraciones de Martín Soria, quien sugirió cambios en el organismo a través de un DNU.
与阿尔贝托·费尔南德斯关系密切的他们将马丁·索里亚的言论相对化,后者建议通过 DNU 对组织进行。
El mundo ha entrado en un nuevo período de turbulencias y transformaciones, y los cambios no vistos en una centuria están evolucionando con celeridad.
世界进入新的动荡期,百年未有之大局加速演进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释