Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.
戈兰高地叙利亚仅控制着20%供水。
Aparte de los delitos previstos en el artículo 19 y los cometidos en el territorio sirio, cualquier persona, siria o extranjera, que ha sido objeto de un fallo en última instancia pronunciado por una jurisdicción extranjera puede ser procesada en Siria.
除了第19条提到罪行以及在叙利亚境内犯下那些罪行之外,任何被外国法院终审判决,无论叙利亚或外国,均可在叙利亚被起诉。
En sexto lugar, se observa que, en el Golán sirio ocupado, los sirios no pueden cultivar sus tierras, que son muy fértiles, ya que las autoridades de ocupación les impiden instalar las infraestructuras necesarias para el aprovechamiento del agua para los cultivos y el consumo humano.
第六,们发现,在被占叙利亚戈兰,叙利亚无法耕种他们土地,而这些土地非常肥沃。 原因占领当局阻止他们建设用于发展和满足消费需要水利基础设施。
La Liga Siria de la Mujer, que también ha efectuado una investigación sobre el terreno acerca de las mujeres casadas con hombres que no son sirios y de los efectos derivados de su matrimonio, particularmente en relación con los hijos, ha organizado talleres sobre la igualdad entre los géneros destinados a hombres y mujeres que trabajan en los medios de comunicación con objeto de inducirlos a examinar diversos temas relacionados con los artículos discriminatorios que contiene la Ley de Nacionalidad.
叙利亚妇联还对那些与非叙利亚结婚妇女以及这些婚姻所产生影响,尤其对孩子影响,进行了实地调查,并为在媒体工作员举办了培养性别平等观念专题学术讨论会,作为研究《国籍法》各有关问题以及其中歧视性条款一项指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。