Esta novela narra las peripecias de un marino.
这述一个水手的变故。
Me contaba las peripecias de su viaje.
他对我述旅途中的波折。
Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.
这词典重客观描述,不作主观随意述。
Gracias a este gráfico descriptivo podemos obtener todos los datos que necesitamos.
多亏这个述图,我们才可以拿到所有需要的信息。
La nueva estructura de programas está descrita en el anexo I al presente documento.
本文件附件一述新的方案结构。
En el capítulo I se describen las operaciones del MM.
第一章述全球机制的业务活动。
Que represente los hechos o sea descriptivo es una cuestión que puede debatirse.
它是代表事实还是述性的,并没有定。
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.
下文A和B分节述评估团的调查结果。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细述该企业经营情况和所称损失的性质。
Es preciso que optemos por aplicar un enfoque factual o un enfoque descriptivo.
或者展开一种实事求是的做法,或者展开一种述性的做法。
Cuando digo “descriptivo” significa más bien explicar el curso de los acontecimientos.
我“述性的”,主要是指解释事件发生的经过。
Por último, el Libro Azul ofrece una serie de opciones estratégicas extraídas de las deliberaciones.
最后,《蓝皮书》述中产生的一系列战略选择。
La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza
寓言是短篇述的文学作品,总是富有教育意义。
A pesar de que se denunciaron esos incidentes, en muy pocos casos se suministraron detalles específicos.
尽管对发生的事件提出报告,但是述中很少提到细节。
En el presente informe se dan más detalles de estas reclamaciones adicionales examinadas por el Grupo.
本报告也述组审查这些其他索赔的进一步详细情况。
A continuación figuran detalles de las conclusiones específicas del Grupo en relación con cada tipo de pérdida.
以下述组对每一损失类别的审理情况。
A continuación se describen las medidas adoptadas, los progresos realizados y los problemas que fue necesario afrontar.
下文述采取的行动、取得的进展和遇到的制约。
No obstante, se presentan algunos que se cometieron siguiendo una pauta característica observados por la Comisión.
但是,本报告内述若干能够反映委员会所注意到的杀害行为模式的案例。
Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
请述现有哪些措施用以宣传任择议定书,并鼓励其使用。
En el presente informe figuran las decisiones y recomendaciones del Grupo respecto de las 603 reclamaciones restantes.
本报告述组就余下的603件索赔提出的确定意见和建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los relatos de los exploradores se escriben primero con lápiz.
他首先是用铅笔记下 探察家叙述。
En la historia anterior quise narrar el proceso de una derrota.
我在上面故事里想叙述一次失败过程。
Pues nada, ya podéis contar qué hacéis durante el día.
好了,们已经能叙述们一天都做些什么了。
Cuando yo contaba mis problemas, respondían con vulnerabilidad.
当我在叙述我问题是,他们回答了这种缺陷。
Referir con alguna realidad los hechos de esa tarde sería difícil y quizá improcedente.
如实叙述那天下午事情相当困难,并且也许是不合适。
Despuéscontinuó escuchándolo, con la cabeza apoyada en su pierna—.
靠在哥哥腿边,继续听着柏纳叙述他遭遇。
¿Su vida tuvo esa atmósfera oscura que caracterizaba su estilo narrativo?
他生活是否有如同他叙述风格特点那种黑暗气氛?
Aquí el autor narra el regreso de Horacio Argentina su país natal.
在这部分,作者叙述了奥拉西奥回到家乡阿根廷情况。
Finalmente, él contó todo lo que Pedro a don Quijote había contado.
总之,把佩德罗对唐吉德讲事情又叙述了一遍。
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
勇敢叙述敢于描述家独裁统治之恐怖。
¡Que nuestras primeras efusiones no sean como las de la mayoría de los viajeros!
但愿我们一回来叙述起游踪浪迹时候,不要象一般旅客那样陈腔滥调,叫听不入耳。
Y templos legendarios que cuentan historias de civilizaciones ancestrales, que hoy son patrimonio de toda la humanidad.
还有传说中神殿,叙述着古代文明故事,如今已成为全类遗产。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
事情是确实,或者可能是确实,但是照叙说方式叙述,显然成了杜撰。
Revolucionó el lenguaje y la estructura de la novela moderna con monólogos, reflexiones e imágenes sensoriales que interpretaban la narración.
使用独白、反思和阐释叙述感官意象,革新了现代小说语言和结构。
Es narración porque es una historia, una ficción.
它是叙述,因为它是一个故事,一个小说。
Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.
我甚至没有向他问好,只是清了清嗓子,准备向他叙述他希望了解一切。
Narrar hechos del pasado y describir a sus protagonistas y los lugares en que sucedieron.
叙述过去事情,描述主角以及发生地点。
Su narrador es omnisciente ya que todo lo sabe y todo lo ve.
它叙述者是无所不知,因为他知道一切,看到一切。
Si es cierto lo que dices, este relato te habrá de sorprender muchísimo, pero me figuro que no te disgustará.
这就是所谓会使大吃一惊一篇叙述;我希望至少不会叫听了不痛快。
El narrado ha pasado toda su vida vagando por este vasto laberinto de información en una posible búsqueda inútil del significado.
叙述者在这个巨大信息迷宫里游历了一生,近似徒劳地寻找意义所在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释