有奖纠错
| 划词

El tifón los pilló llegando a la costa de China.

台风跨过了海峡到沿岸。

评价该例句:好评差评指正

El tifón devastó la costa.

台风在海岸线上肆虐。

评价该例句:好评差评指正

La mayor frecuencia de los huracanes y los tifones en el Caribe y el Pacífico lo demuestran una vez más.

加勒比和太平洋更强烈和更经常的飓风和台风再次证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados y los países en desarrollo de la región están aprendiendo de la experiencia de unos y otros, por ejemplo, a través de los talleres anuales sobre hidrología organizados por el Comité sobre Tifones.

该区域的发家和发展家正通过台风委员会的度水文学研讨会等彼此借鉴经验。

评价该例句:好评差评指正

El programa se basa en las redes subregionales de la CESPAP en materia de hidrología, meteorología y gestión del riesgo de desastre, en particular el Comité sobre Tifones y el Grupo de Expertos sobre Ciclones Tropicales.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。

评价该例句:好评差评指正

También tomó nota de las iniciativas previstas para vigilar las variaciones de los ciclos del agua y los desastres naturales, en particular las lluvias torrenciales, los tifones, las inundaciones y las sequías, así como para la preparación de pronósticos meteorológicos.

委员会进一步注意到正计划采取一些举措,以便对水循环的变化和包括暴雨、台风、水灾和旱灾在内的自然灾害进行监测并开展天气预报工作。

评价该例句:好评差评指正

Es un hecho real que cerca del 75% de la población del mundo vive en zonas que han experimentado al menos un desastre natural grave de un tipo u otro —terremotos, tifones, ciclones, huracanes, inundaciones, sequías y otros— en los últimos 20 años.

世界人口的75%生活在过去20少发生一种严重自然灾害——地震、台风、旋风、飓风、洪水、干旱,等等——的地区,这是一个严峻的现实。

评价该例句:好评差评指正

Los satélites que pueden reunir y distribuir datos sobre el estado de la atmósfera, los océanos, la tierra, el clima, el planeta y el medio ambiente espacial realizan mediciones ecológicas prolongadas y de alta calidad para la vigilancia de los desastres naturales, incluidas las inundaciones, los tifones y las sequías, así como las previsiones meteorológicas.

能够收集和传送有关大气、海洋、土壤、气候、地球和太空环境状况的数据的卫星为监测包括洪水、台风和干旱在内的自然灾害,以及进行气象预报提供了长期高质量的生态数据。

评价该例句:好评差评指正

Un economista de la región señaló que debido al envejecimiento de su infraestructura turística y los grandes daños causados en los últimos años por una serie de tifones devastadores, la inminente recuperación económica del Territorio estadounidense podría volver a atraer capital y conocimientos especializados del extranjero para poner en marcha la próxima etapa de la recuperación de los negocios y la economía21.

一位区域经济学家指出由于旅游基础设施老化加上过去几来摧毁性台风造成的广泛破坏,这个美领土即将出现的经济复苏会再次吸引外资本和技术并启动下一阶段的商业和经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面目可憎, 面目可憎的人, 面目清秀, 面目全非, 面目一新, 面庞, 面洽, 面前, 面容, 面色,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Dependiendo de dónde se formen también se les llama ciclones o tifones.

根据形成地点风(huracán)也被称作气旋(ciclón)或台风(tifón).

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A los huracanes que se forman en el océano pacífico se les llama Tifones y a los que se forman en el océano índico ciclones.

在太平洋形成的风被称为台风,在印度洋形成的风则为气旋。

评价该例句:好评差评指正
界短篇小说集

Fue así como pasaron por alto el inconveniente de las alas, y concluyeron con muy buen juicio que era un náufrago solitario de alguna nave extranjera abatida por el temporal.

这样他们便再注意他的翅膀是如何的别扭,而是得出十分精辟的结论:即认为他是台风袭击的外轮上的孤独的遇难者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

En su segunda misión a ese país, Amos notó los progresos en los trabajos de limpieza de escombros, así como en las operaciones de ayuda tras el tifón Haiyan.

在他第二次访问该国时,阿莫斯注意到碎片清除工作取得的进展,以及台风海燕过后的救援行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面无表情的, 面无血色的人, 面向, 面有喜色, 面谕, 面罩, 面值, 面子, , 喵喵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接