有奖纠错
| 划词

En cambio crea un riesgo potencial y difícil de prever para las operaciones comerciales consensuales.

这一检验为商业交易造成了潜在和不可预见风险。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un recordatorio de los principios de consensualismo y libertad de formas que son la regla en derecho de obligaciones y figuran en la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM).

草案重申和形式自由原则,这一贯做法,并体现在《联国国际货物销售同公约》(《销售公约》)中。

评价该例句:好评差评指正

Se estuvo de acuerdo en que esto podría dar más poder a las comunidades, lo que podría alterar el equilibrio general de poder en relación con los líderes y políticos locales, pero se consideró que este sería un resultado deseable.

各位发言者同意,这样做把更多权力授予社区,从而改变地方领导人和和政治家们总体权力平衡,但他们认为这将一种

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos el reconocimiento de la autonomía de las partes, incluida la interpretación de que el artículo, tal como está redactado, comprende la modificación de términos en forma implícita, por ejemplo por términos contractuales que difieran de las disposiciones de la convención relativas a operaciones entre partes.

我们支持承认当事人意思自治,包括一项谅解,即所草拟该条包含了以暗示方式变更条款,例如,允许订立与公约性规定不同同条款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原来的, 原来的想法, 原来是, 原理, 原粮, 原谅, 原料, 原路退回, 原煤, 原棉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Mi querida Charlotte y yo no tenemos más que una sola voluntad y un solo modo de pensar.

我亲爱的夏绿蒂和我,无论遇到哪一件事莫不意气相投,相印。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原始, 原始部落, 原始的, 原始公社, 原始积累, 原始纪录, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接