有奖纠错
| 划词

Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso que se precisara que la persona debía tener un interés legítimo "directo".

有代表团主张应明确规定这个人必须有“直接的”合法权益

评价该例句:好评差评指正

Se precisó que el Estado siempre podrá demostrar si alguien no tiene interés legítimo para que se le facilite una información específica.

有代表团指出,国家仍可以证明一个人不有获得特定信息的合法权益

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.

越南妇女可以通过自己的组织,在合法权益受到侵犯时寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 1 del artículo 24 de la Constitución italiana dispone que todo ciudadano puede recurrir a la justicia para la salvaguardia de sus derechos e intereses legítimos.

《意大利宪法》第二十四条第1款规定,“任何公民均可提起法律诉讼,以维护自己的权利和合法权益”。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones propusieron que en el párrafo 3 se exigiera a los Estados Partes que adopten las medidas necesarias para informar también a "las personas que tengan un interés legítimo".

若干代表团认为第3款还应促请缔约国采取必要施通知“合法权益的人”。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 24 de la Constitución española consagra pues el derecho de toda persona "a obtener tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos".

《西班牙宪法》第二十四条承认人人有权得到“法官和法院的有效保护,以行使自己的权利和合法权益”。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Fundamental asigna a los tribunales el cometido de proteger la vida, la libertad, la dignidad, el honor, el patrimonio, las relaciones familiares y los demás derechos e intereses legítimos de los ciudadanos.

《根本法》授权法庭保护公民的生命、自由、尊严、荣誉、财产、家庭关系和合法权益

评价该例句:好评差评指正

En la resolución 984 (1995) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se reconoce el legítimo interés de todos los Estados no poseedores de armas nucleares que son Partes en el TNP de obtener garantías de seguridad.

联合国安全理事会第984(1995)号决议确认,所有无核武器国家都有根据《不扩散核武器条约》得到安全保证的合法权益

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, se toma en consideración el hecho de que puede haber otras leyes que amparen los intereses legítimos de los consumidores o de otras personas y se especifica que el régimen de las operaciones garantizadas no debería prevalecer sobre esas leyes.

与此同时,指南考虑到他保护消费他人合法权益的法规,因此规定担保交易制度不应逾越此类法规。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las mujeres disfrutan de igualdad de oportunidades para ejercer su derecho a tramitar demandas y denuncias ante las personas y organismos estatales competentes cuando se violan sus derechos e intereses legítimos, especialmente si esa violación se basa en motivos de género.

因此,当妇女的合法权益受到侵犯,尤是受到性别歧视方面的侵犯时,妇女享有向主管的个人和国家机构提出申诉和谴责的平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Para garantizar la igualdad en el ejercicio de los derechos de herencia de la mujer y proteger sus legítimos derechos e intereses, las mujeres pueden interponer acciones en tribunales populares en un plazo de diez días a partir de la apertura de la sucesión.

为了确保妇女平等行使继承权并保护她们的合法权益,妇女可在继承开始后十年内向人民法院起诉。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados tienen un interés legítimo en idear medios rápidos para asistir y proteger a las víctimas; sin embargo, este interés se ha de sopesar con los derechos de los afectados a la libertad personal y a la libre circulación dentro de sus propios países, incluido el derecho a entrar y salir libremente de los campamentos y asentamientos.

国家有合法权益策划快速援助和保护受害的办法;不过,考虑该权益时也必须权衡灾民的人身自由权利和在自己国家自由迁移的权利,包括自由出入营地和安置点的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Alto Representante había esperado que un acuerdo político entre el Consejo de Ministros y el distrito de Brcko pudiera hacer que el proceso jurídico ante el Tribunal careciera en gran medida de objeto, siempre que el distrito tuviera garantías de que se considerarían sus opiniones y de que el ejecutivo de nivel estatal protegería sus legítimos intereses.

高级代表办事处希望部长会议与布尔奇科特区之间达成政治协议,这样可能会使在法庭启动法律程序基本没有意义,同时为该特区提供了保证,保证它的意见会得到考虑,它的合法权益会得到国家一级执行机构的保护。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando un país miembro convenga en que empresas domiciliadas en su territorio están adoptando prácticas comerciales restrictivas que menoscaban los intereses del país solicitante, deberá tratar de asegurarse de que esas empresas adopten medidas correctivas, o el propio país deberá adoptar, voluntariamente y teniendo en cuenta sus intereses legítimos, las medidas correctivas que considere apropiadas, incluidas las previstas en su legislación sobre la competencia o medidas administrativas.

然而,进入协商进程并不影响该案的继续,而收到请求的国家对最后达成的决定拥有完全的自由处置权。 然而,如果一个成员国也认为境内的企业实行危害请求国利益的限制性商业惯例,该国就应当在自愿的基础上并考虑到合法权益,设法确保这些企业采取补救行动、由该国自己采取认为合适的任何补救行动,包括根据竞争立法采取行动行政施。

评价该例句:好评差评指正

En el Pacto Andino se establece un mecanismo similar, aunque de mayor alcance, en virtud del cual los Estados miembros o las empresas que tengan un interés legítimo podrán solicitar a la Junta del Acuerdo de Cartagena autorización para aplicar medidas destinadas a prevenir o resolver la amenaza de perjuicio o los perjuicios a la producción o las exportaciones que se deriven de las prácticas comerciales restrictivas especificadas; la Junta también puede tomar la iniciativa de investigar y aplicar sus propias medidas.

根据《安第斯条约》建立了一个类似但范围更广的机制,在这里成员国任何企业,只要有合法权益,都可请求卡塔赫纳协定理事会授权采取施防止纠正限制性商业惯例对生产出口造成的损害威胁实际损害;理事会还可主动开展调查,并采取自己的施21。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las instituciones del Pacto Andino, a diferencia de las del MERCOSUR, tienen autoridad supranacional; los Estados miembros o las empresas con un interés legítimo pueden pedir a la Junta del Acuerdo de Cartagena autorización para aplicar medidas con el fin de impedir o corregir una amenaza de daño o un daño a la producción o a las exportaciones, cuando ello se deba a prácticas comerciales restrictivas. Las órdenes de la Junta tienen un efecto directo en las normas jurídicas de los Estados miembros.

然而,与南锥共市不同,《安第斯条约》机构有超国家权力;成员国任何企业,只要有合法权益,都可请求卡塔赫纳协定理事会授权采取施防止纠正限制性商业惯例对生产出口造成的损害威胁实际损害,理事会的命令对成员国的司法有直接效力。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no obstante el hecho de que se ha iniciado el decimocuarto año de nuestro debate sobre este tema del programa, las 13 resoluciones anteriores, en las que se insta a todos los países a cumplir con la Carta de las Naciones Unidas y los principios del derecho internacional y a revocar o anular todas las leyes y medidas con efectos jurídicos extraterritoriales que infrinjan los derechos e intereses legítimos de entidades y personas dentro del marco de la soberanía y la jurisdicción de otros Estados e impidan la libertad de comercio o navegación, aún no han sido acatadas por el Estado de que se trata.

但是,令人遗憾的是,我们对本议题的讨论已进入到第十四个年头,此前的13份敦促所有国家遵守《联合国宪章》和国际法准则、撤消废除任何有治外法权效力、影响他国主权及管辖范围内实体和个人的合法权益、影响贸易与航运自由的法律和施的决议并没有得到有关国家的执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


champa, champagne, champán, champaña, champañazo, champañizar, champar, champear, champiñón, champola,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Garantizaremos los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

保障妇女、儿童、老人、残疾人法权

评价该例句:好评差评指正
习近平二十大报告

Hemos de apoyarnos de todo corazón en la clase obrera y proteger los derechos e intereses legales de los trabajadores.

全心全意依靠工人阶级,维护职工法权

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Hay que garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres, los niños, los ancianos y las personas con alguna discapacidad.

保障妇女、儿童、老人、残疾人法权

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortalecimos la labor de prestar servicios a los militares licenciados y administrar los asuntos relacionados con ellos, para proteger sus derechos e intereses legales.

加强退役军人服务管理工作,维护退役军人法权

评价该例句:好评差评指正
习近平二十大报告

Debemos perseverar en la igualdad de género como política estatal básica y garantizar los derechos e intereses legales de las mujeres y los niños.

坚持男女平等基本国策,保障妇女儿童法权

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Los proveedores de motores de búsqueda deben mejorar el control y eliminar el contenido ilegal que pueda dañar los intereses nacionales y los derechos legales de la gente.

搜索引擎提供商应更好地控制和删除可能损害国和人民法权的非法内容。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Aplicaremos cabalmente las políticas del Partido sobre los asuntos de los chinos residentes en el extranjero, defenderemos los derechos e intereses legítimos de estos, de los repatriados y de los familiares de todos ellos residentes en la patria.

全面贯彻党的侨务政策,维护海外侨胞和归侨侨眷法权

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chamuscar, chamusquina, chamuyo, chan, chaná, chaña, chañaca, chanada, chañado, chañal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接