有奖纠错
| 划词

El Gobierno en pleno se encuentra ahora en tierra somalí.

现在,整个政府已在索马里上。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente un 20% de la superficie total del país tiene posibilidades de erosión.

估计该国面积20%有被侵蚀可能。

评价该例句:好评差评指正

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

战争是个预防性、公正和合法战争。

评价该例句:好评差评指正

Se debe permitir que el pueblo palestino establezca un Estado independiente en su suelo nacional.

必须让巴勒斯坦人民在自己上建立独立国家。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在阿尔及利上死亡人员尸体必须予以交还。

评价该例句:好评差评指正

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

由于朝鲜并没有广袤,也并不富裕,支便成了个负担。

评价该例句:好评差评指正

Las personas sospechosas son objeto de seguimiento desde el momento en que llegan a territorio nacional.

可疑人员只要踏入,就会被跟踪。

评价该例句:好评差评指正

En un país tan extenso como el Sudán, se necesitaría contar con transporte aéreo en gran medida.

苏丹面积辽阔,需要大量空中资产。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国上人员流动自由是几内项宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

La individualización de la culpa, donde exista, solo puede fortalecer la legitimidad de la guerra por la patria.

在存在个人罪责情况下由个人对其负责只会有利于加强战争合法性。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.

里,在美国上,法国愿对路易斯安那州、拉巴马州和密西西比州所遭遇不幸表示悲痛。

评价该例句:好评差评指正

También se comprometieron a reprimir la acción de los elementos terroristas e impedir que se infiltraran o residieran en sus territorios.

它们还承诺加紧对所有恐怖分子控制,防止他们越过边界或居住在其内。

评价该例句:好评差评指正

Esa victoria dará tranquilidad y progreso a Colombia y, erradicadas de su suelo las drogas ilícitas, el mundo sentirá inmenso alivio.

场胜利会给我们国家带来和平与进步,而且在把非法毒品从我们上根除后,世界也会感到大为宽心。

评价该例句:好评差评指正

Las partes signatarias del presente acuerdo han convenido en proceder inmediatamente al desarme y el desmantelamiento de las milicias en todo el territorio nacional.

各方同意立即在全境着手解除武装和解散民兵。

评价该例句:好评差评指正

La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.

叙利共和国总面积为18 517 971公顷,其中大约600万公顷为可耕地。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia apoya plenamente la lucha del pueblo palestino por lograr sus derechos inalienables y vivir en una patria independiente, segura y próspera.

印度尼西完全支持巴勒斯坦人民为实现其不可剥夺权利和生活在稳定繁荣独立上所做努力。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se ha importado el uso indebido de drogas en el país, que hasta hace pocos años estaba totalmente libre de drogas.

结果是,几年前利比还根本无人使用毒品,但是现在上却出现了滥用毒品现象。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación total de atribuciones en el ejercicio público del poder en territorio sueco fue, según el Ombudsman, claramente contrario a la legalidad sueca.

监察专员认为,在瑞典上将执法权全部转让给外国特工人员是明显违反瑞典法律

评价该例句:好评差评指正

Las reservas de uranio del Brasil son las sextas más grandes del mundo, y en el 70% de su territorio todavía no se han hecho prospecciones.

巴西铀矿储量在世界上排第六位,还有70%有待勘探。

评价该例句:好评差评指正

Cuba jamás ha permitido ni permitirá la utilización de su territorio nacional para la realización, planificación o financiación de actos de terrorismo contra cualquier otro Estado.

古巴政府过去未曾、将来也不会允许利用其策划、资助或实施针对任何其他国家恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espinochar, espinosismo, espinoso, espintariscopio, espinudo, espinula, espinuloso, espiocha, espión, espionaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, la diversidad étnica y lingüística de este país es bastante grande en relación a su tamaño.

然而,与面积相比,该的民族和语言样性却相当丰富。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con sus 10.500 kilómetros cuadrados supera en extensión al Líbano y duplica a Trinidad y Tobago.

其面积为10500平方公里,比黎巴嫩面积还大,是特立尼达和巴哥的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como obtuvo la victoria en la guerra, Chile pasó a dominar un extenso territorio, que hoy es parte del país.

由于智最终获胜,也便获得了广阔的地所有权,现在这片地早已经成为智的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Es perfectamente organizado y ocupa las actuales repúblicas de Perú, Ecuador, Bolivia y partes de Colombia, Chile y Argentina.

被完美地组织统治,覆盖了如今的秘鲁,厄瓜尔和玻维亚共和,以及哥伦比亚,智和阿根廷的部分地区。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Me temo que sí -dijo el chófer-. Seguridad nacional. Los vehículos ya no pueden acercarse a los edificios emblemáticos. Lo siento, señor.

怕不行, ”司机回答, “安全局的规定。现在不允许靠近地标建筑停车了。对不起, 先生。”

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya de entrada queremos dejar claro que España es un país increíblemente diverso, mucho más de lo que sugiere su tamaño, con grandes diferencias regionales.

在视频的开始,我们想说,西班牙是一个元化的家,其元化程度远比面积所表现出来的要深,具有极大的地理差异。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Panamá comparte cuencas fluviales con Costa Rica y Colombia, y la superficie total de las cuencas transfronterizas representa aproximadamente el 25% del territorio nacional.

巴拿马与哥斯达黎加和哥伦比亚共享河流流域,跨境流域总面积约占面积的25%。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y se durmió entre los pies del Príncipe. Al día siguiente se colocó sobre el hombro del Príncipe y le refirió lo que había visto en países extraños.

第二天他整天坐在王子的肩上,给王子讲起他在那些奇怪的上见到的种种事情。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En efecto, Dorotea se las dio, y le prometió de hacerle gran señor en su reino, cuando el cielo le hiciese tanto bien, que se lo dejase cobrar y gozar.

罗特亚真把手伸给他,还答应等她,靠天照应收复了,做了王,就封他做官。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Guadalajara es la segunda ciudad más grande de México, es considerada como uno de los destinos obligatorios al recorrer la nación Azteca y hay quienes la llaman Mexican Silicon Valley.

瓜达拉哈拉是墨西哥第二大城市,被认为是游览阿兹特克时必去的地方之一,有人称其为墨西哥的硅谷。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Estructuraremos el sistema de explotación y protección del espacio territorial, mejoraremos las políticas complementarias para las zonas con funciones prioritarias e implementaremos un sistema de reservas naturales que tendrá los parques nacionales como sujeto.

构建空间开发保护制度,完善主体功能区配套政策,建立以家公园为主体的自然保护地体系。坚决制止和惩处破坏生态环境行为。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Y dejando en paz vuestros señoríos y habiendo pedido perdón por vuestras culpas, para hacer cumplida penitencia y para que todos bendigan vuestras buenas obras, podréis abandonar todo lo demás, estando siempre al servicio de Dios y terminar así vuestra vida.

“使这片地成为基督徒的安全,以表明你真心悔改;你这样做了,就是在为上帝效劳,其他不必在意,就不虛度此生了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espiratorio, espirea, espiremo, espirilo, espiritado, espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接