有奖纠错
| 划词

Está determinado a que las cosas se hagan como él dice.

他很坚决要让事情按他说那样做。

评价该例句:好评差评指正

Continuaremos con toda seguridad nuestra ardua lucha común contra el terrorismo.

我们无疑应继续与恐怖主义共同进行坚决斗争。

评价该例句:好评差评指正

Estos males se destacan entre los más perniciosos que hoy debemos afrontar decididamente.

题都是我们目前必须坚决处理更严重题。

评价该例句:好评差评指正

Mientras adoptamos medidas firmes para combatir y eliminar el terrorismo, debemos también abordar sus causas profundas.

我们在采取坚决措施打击和制止恐怖主义时候,还应同时解决贫困根源。

评价该例句:好评差评指正

Hay que prepararse para responder con una firmeza y una decisión que tampoco conozcan fronteras.

我们必须准备以无限坚决果断来应对它们。

评价该例句:好评差评指正

El Principado de Mónaco siempre ha sido un ardiente defensor del derecho humanitario.

摩纳哥公始终是人道主义法坚决捍卫着。

评价该例句:好评差评指正

Respaldamos firmemente la creación de nuevos puestos permanentes.

我们坚决支持设立新席位。

评价该例句:好评差评指正

Australia sigue apoyando firmemente las iniciativas internacionales y nacionales para acabar con el terrorismo.

澳大利亚是际和内努力击败恐怖主义坚决支持者。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, es preciso condenar inequívocamente todas las formas de terrorismo.

因此,应当坚决谴责各种形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, el firme rechazo a todo tipo de terrorismo, violencia y discriminación.

第二项原则是坚决形式恐怖主义、暴力和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.

我们认为非常重要是,必须在世界范围以协调一致方式坚决采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Quiero dirigirme a la juventud mundial y exhortarla a que nos unamos en una lucha decidida contra la toxicomanía.

我要对世界青年说话,请他们团结起来,同吸毒成瘾作坚决斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,首先需要每一个坚决努力。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo Internacional de Contacto sobre Liberia y la UNMIL apoyaron firmemente la posición de la Comisión.

利比里亚际联络小组和联利特派团坚决支持委员会立场。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo estadounidense siempre ha sido muy riguroso con la exigencia de la verdad a sus gobernantes.

同世界人民一样,美人民一直坚决要求从他们领导人那里得到真实情况。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco cambia en modo alguno la postura del Reino Unido de apoyar decididamente las investigaciones sobre las células madre.

它也将不会影响联合王对干细胞研究坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

En el Programa de Protección se pide una respuesta más decidida ante las causas básicas de los movimientos de refugiados.

《保护议程》呼吁对难民流动根源作出更加坚决反应。

评价该例句:好评差评指正

Esto, en definitiva, resultaría en un Magreb unido y solidario, objetivo respecto del cual mi país está profundamente comprometido.

最后,还要求建立一个团结一致马格里布联盟,而正是我坚决致力于实现一个目标。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para mejorar la seguridad deben ir acompañadas de un compromiso inequívoco en relación con el componente de desarrollo.

改善安全措施必须伴以对发展坚决承诺。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, los Estados partes deben mostrar ante el mundo que su compromiso con el desarme nuclear es firme.

第五,缔约必须向世界表明它们对核裁军坚决承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的, 迟早, 迟滞, , 持不同意见,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.

议呼吁各成员国尽快立法,对义进行制。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Éste sostenía siempre su rotunda oposición a tal matrimonio, y ya el hijo había emprendido las gestiones para prescindir de ella.

他是一向反对这门亲事。为了说服父亲,内维尔早就费尽了口舌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而为所欲为鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

El alcalde, a instancias de don Bruno Crespi, explicó mediante un bando que el cine era una máquina de ilusión que no merecía los desbordamientos pasionales del público.

根据布鲁诺。克列斯比先生要求,镇长在一张布告中说明:电影机只是一种放映幻象机器,观众不应予以粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En declaraciones a la prensa, el delegado chino ha reiterado la posición de nuestro país respecto al Escapismo y ha afirmado que el gobierno apoya totalmente la resolución tomada.

中国代表在发言中重申了我国政府对立场,并表明了中国政府对联合国117号支持。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

军官们不愿出卖胜利,发动了起义;他镇压这些起义,残酷到了难以想象地步,甚至不惜依靠敌人力量粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死故事

Vieron también que saltaba el alambrado y se encaminaba en dirección de ellos, por lo cual los compañeros, ante aquel paso que avanzaba decidido, retrocedieron por el camino en dirección a su chacra.

它们还看到他跳过铁丝网,朝它们走来,因此面对那种向前走步伐,两个伙伴便退回到通向它们小农场路上去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Cuando el viejo lo vio venir, se dio cuenta de que era un tiburón que no tenía ningún miedo y que haría exactamente lo que quisiera. Preparó el arpón y sujetó el cabo mientras veía venir el tiburón.

老人看见它在游来,看出这是条毫无畏惧而为所欲为鲨鱼。他准备好了鱼叉,系紧了绳子,一面注视着鲨鱼向前游来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持票人, 持平, 持枪, 持枪歹徒, 持枪强盗, 持球, 持人皆自私论的, 持身, 持械抢劫, 持信者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接