有奖纠错
| 划词

Los objetivos de desarrollo del Milenio contienen promesas específicas de solidaridad.

千年发展目标包括具体的保证。

评价该例句:好评差评指正

También queremos expresar nuestra solidaridad con los gobiernos de esos países.

还要向这三国政府表示

评价该例句:好评差评指正

Nuestra solidaridad para con ellos debe ser inquebrantable.

必须毫不动摇地

评价该例句:好评差评指正

El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.

它也史无前例的巨大

评价该例句:好评差评指正

Han demostrado su solidaridad y su cooperación en el enfrentamiento del desastre.

努力应对这场灾难,表示及合作。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, queremos reafirmar nuestra solidaridad y nuestra unión con África.

首先,我愿重申我对非洲的和团结。

评价该例句:好评差评指正

Hoy conmemoramos el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我纪念巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

En esa fecha se observaría ulteriormente el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

该日最终成为巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Su nivel de participación demuestra su grado de solidaridad con mi país.

所参加的表明对我国的

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que toda la humanidad continúe brindando esa solidaridad.

希望这种将在全人类中继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos hoy el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino.

今天,我正纪念巴勒斯坦人民国际日。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, desea expresar su solidaridad con las víctimas de esta tragedia.

阿尔及利亚还对这场悲剧的受害者表示同情和

评价该例句:好评差评指正

Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.

在这一困难的时刻,我坚定表示对约旦朋友的

评价该例句:好评差评指正

A ellos el abrazo solidario del pueblo hondureño y del Gobierno del Presidente Ricardo Maduro.

向所有这些人表达洪都拉斯人民和里卡多·马杜罗总统政府的热情

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos contar con la solidaridad constante de la comunidad internacional mientras avanzamos por esa fase difícil.

在我进入这一困难阶段时,希望国际社会继续对我

评价该例句:好评差评指正

Ahora es el momento de que la solidaridad se convierta en una acción política concreta y definida.

现在该是变成明确和确切的行动的时候

评价该例句:好评差评指正

Singapur se une a la condena de esas atrocidades y expresa su solidaridad con los afectados.

新加坡同样谴责这些罪恶行径,并受恐怖主义之害的人

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他重建家园和被破坏地区的艰难时刻,我对他表示

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad internacional y el principio de responsabilidad compartida deberían contribuir a aliviar la carga de esos países.

应该通过国际和责任分担来帮助这些国家减少负担。

评价该例句:好评差评指正

Después de la reunión se celebrará un acto de organizaciones no gubernamentales en apoyo al pueblo palestino.

会后将举行非政府组织巴勒斯坦人民的活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


con paneles, con pedigrí, con plumas, con precisión, con pretensiones, con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Ministros, gobernadores y hasta la CGT se solidarizaron con el mandatario ante la situación.

这种情况, 部长、州长甚至总工会都表达总统的声援

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月

El líder de la ONU expresó su solidaridad con Filipinas y pidió a la comunidad internacional continuar apoyando al país.

这位联国领导人表达律宾的声援,并呼吁国际社会继续支持该国。

评价该例句:好评差评指正
名人精选

España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.

西班牙将捍卫国际法制,西班牙将努力恢复和平,西班牙将声援在冲突中受到波及的民众。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

António Guterres hizo una visita de " solidaridad" para agradecer a Moldavia su firme apoyo a la paz y su generosidad al abrir sus fronteras a casi medio millón de refugiados ucranianos.

安东尼奥·古特雷斯 (António Guterres) 进行一次“声援”访问,以感谢摩尔多瓦和平的大力支持以及向近 50 万乌克兰难民开放边界的慷慨。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖

La solidaridad con nuestros sueños no nos haría sentir menos solos, mientras no se concrete con actos de respaldo legítimo a los pueblos que asuman la ilusión de tener una vida propia en el reparto del mundo.

于梦想在世界民族之林拥有一席之地的人民来说,如果支持仅限于声援,没有落实成法的行动,我们的孤独感是丝毫不会因之减少的。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Don Eusebio, a pesar de conocer los problemas financieros por los que estaba pasando la empresa, y sin mostrar la menor solidaridad con sus compañeros, me pidió una suma en concepto de paga extraordinaria para hacer frente a los gastos navideños.

唐·尤西比奥 (Don Eusebio) 尽管知道公司正在经历财务问题,但没有表现出丝毫声援他的同事,还是向我索要一笔额外的薪水,以支付圣诞节的费用。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖

Y pienso que la poesía es una acción pasajera o solemne en que entran por parejas medidas la soledad y la solidaridad, el sentimiento y la acción, la intimidad de uno mismo, la intimidad del hombre y la secreta revelación de la naturaleza.

我认为诗歌是一时的、庄严的举动,孤独与声援,情感与行为,个人的苦衷,人类的私情,造化的暗示都在诗歌中同时展开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conacho, conación, Conakry, conario, conato, conaza, coñazo, conca, concadenar, concambio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接