有奖纠错
| 划词

Este enfoque se puede calificar de objetivo, pero es especial y no general.

这种方式特点是客观,但很具体,不流于空泛。

评价该例句:好评差评指正

Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.

这些禁止有合理和客观,它们就必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Mi país está a favor de una ampliación que se base en criterios objetivos.

我国赞成在客观标准上扩大安理会。

评价该例句:好评差评指正

Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.

缔约国认为,这种区别待遇依据客观和合理标准。

评价该例句:好评差评指正

Según el Estado Parte, las circunstancias del caso fueron examinadas en forma plena, detenida y objetiva.

3 缔约国指出,本案案情得到充分、彻底和客观审查。

评价该例句:好评差评指正

La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.

只有经过客观独立审核程,才能颁发无温室效应证书。

评价该例句:好评差评指正

La elección constituye un criterio más adecuado para analizar la conciencia de raza en su verdadero contexto.

选举是较客观一个标准,它可从适当角度审视种族意识。

评价该例句:好评差评指正

Ésa es una realidad objetiva que nadie puede cambiar ni negar.

这是任何人都无法改变和否认客观现实。

评价该例句:好评差评指正

El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.

被告既具备犯罪客观件,具备犯罪主观意图。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que esa tendencia tiene consecuencias negativas para el principio de objetividad de la Organización.

我们认为,这种倾向对本组织客观性原则有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe principalmente a que el cálculo del riesgo humanitario no puede basarse únicamente en criterios objetivos.

原因是,对人道主义危险评估不能仅依据客观标准。

评价该例句:好评差评指正

El cargo de Auditor Externo requiere un alto grado de objetividad, imparcialidad y calidad profesional.

外部审计员一职需具备高度客观性、公正性和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

Considera que su informe detallado, de primera mano y objetivo describe claramente la situación en el terreno.

我们认为他们提出详细和客观第一手报告明确阐述了该地区实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyeron explicaciones cuantificables de los logros y se hizo una exposición franca y objetiva de las deficiencias.

它包括对成绩量化解释,并以坦率和客观方式解释了各项缺点。

评价该例句:好评差评指正

Quiero también dar las gracias al Embajador Eide por su informe tan honesto, objetivo y equilibrado.

感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

评价该例句:好评差评指正

El mes anterior, la Conferencia logró realizar un análisis objetivo y equilibrado de las funciones del Tratado.

大会在上个月成功地对条约职能进行了客观而均衡分析。

评价该例句:好评差评指正

Un trato preferencial de este tipo destruye la objetividad y neutralidad que requiere el proceso judicial.

这种优惠待遇阻碍了司法程中所必需客观性和中立性。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que algunos de los elementos objetivos de genocidio se materializaron en Darfur.

毫无疑问,在达尔富尔地区实施犯罪符合灭绝种族罪一些客观件。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas y la transparencia son los garantes de la objetividad y la imparcialidad de las instituciones.

问责和透明能够保证体制客观和中立。

评价该例句:好评差评指正

Las eventuales diferencias de política deben sin embargo obedecer a motivos objetivos y razonables para evitar la discriminación.

但是,政策方面任何不同都必须以客观和合理根据为,以避免歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agameto, agamí, agamitar, ágamo, agamobio, agamogénesis, agamogonia, agamonte, agamuzado, agamuzar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 西语课堂

Esto es algo objetivo, por lo menos para mí o para muchas más personas.

这是比较,至少对于我和大多数人来说都是这样。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

En estos documentos vemos mi descripción objetiva.

在这些文件中,我们看到了描述。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Recuerda que lo más importante es tu voluntad, si quieres expresar algo como objetivo o solamente como un estado.

如果你想表达某事过着只是你状态的话,记住最重要是你自己意愿。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

El grado de legibilidad depende de factores lingüísticos objetivos y mesurables.

可读性程度取决于、可测量语言因素。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

O sea, usamos el verbo ser para una descripción objetiva de una cosa o de una persona.

或者说,我们用单词ser用作一个事物或者一个人描述。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Acaso hay situaciones en las que no existe una verdad objetiva?

是否存在不存在事实情况?

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hoy vamos a hablar de cosas muy importantes para que podáis tener una opinión objetiva sobre la RAE.

今天我们要说是很重要事情,让大家对RAE有一个看法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el efecto Rashomon socava la idea misma de una verdad única y objetiva.

但罗门效应破坏了单一真理理念。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y también instancias para que los clientes puedan resolver sus conflictos con las entidades financieras, instancias que sean objetivas.

还有一些实例可以帮助户解决与金融机构冲突,这是实例。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este resultado abre un camino para tener un registro objetivo de lo que pasa en un sueño.

这一结果为记录梦中发事情开辟了一条路。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Siempre que encontramos hechos objetivos sobre un tema, los miramos a través del lente de nuestras propias creencias.

每当我们发现某个主题事实时,我们都会通过自己信念来看待它。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.

当然,这是我们把他形象转化成了一种艺术形象,并不是他形象。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Pensaba en la psicología como una rama objetiva de las ciencias naturales: " Su objetivo, la predicción y el control del comportamiento" .

他认为理学是自然科学一个分支:“它目标是行为预测和控制”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El fisiólogo de plantas Lincoln Taiz dice que, " el mayor peligro de antropomorfizar a las plantas en la investigación es que socava la objetividad del investigador" .

" 在研究中将植物拟人化最大危险是它破坏了研究人员性。"

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Tienen en cuenta el lado humano de la experiencia como un todo en lugar de la decisión objetivamente más correcta, lo que lo convierte en una compañía muy acogedora y agradable.

他们考虑是整体人类体验,而不是上最正确决定,这使他们成为非常温暖和愉快伙伴。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para ello es preciso tener una conciencia clara y objetiva de nuestras fortalezas y de nuestras debilidades; y además, tener una visión lo más realista y completa de cómo y hacia dónde va el mundo.

因此,我们应该对自己优势劣势这一个清醒认知;此外,还要对世界局势保持全面观点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La Oficina considera que la actuación del Ministerio Público " no se rigió por el principio de objetividad e incumplió el estándar de prueba mínimo que demostrara la culpabilidad de los defensores imputados" .

检察官办公室认为,公共部行为“不受性原则约束,未能遵守证明被告辩护人有罪最低举证标准。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Y en un mundo donde todo se vuelve más automatizado e impersonal, quizás esa conexión emocional con las marcas, las comunidades de pertenencia con las que nos identificamos, y entre nosotros sea más valiosa que nunca.

在一个一切都变得更加自动化和世界中,也许与品牌、我们所认同归属社区以及彼此之间情感联系比以往任何时候都更有价值。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 西语课堂

Algo muy importante es que cuando describimos a una persona o una cosa con adjetivos, la elección entre ser o estar depende muchas veces de si queremos presentar algo como objetivo o permanente o algo como un estado, más bien temporal.

当我们用形容詞描述某人或某物时,ser和estar选择大多数取决于我们是否想要介绍某物或者持久一个事物,或者是暂时

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agariclna, agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador, agarrafar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接