有奖纠错
| 划词

La ONUDI ha pasado a ser un nombre muy conocido entre los pequeños y medianos empresarios de Tanzanía.

目前在坦桑尼亚中小型企业家中间工发组织已经成为一个家喻户名字。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos para garantizar que los adultos y los niños conozcan y entiendan ampliamente las disposiciones y los principios de la Convención.

委员会建议缔约国加,保证《公约》条款和原成为男女老少家喻户务。

评价该例句:好评差评指正

El programa de salud y nutrición reunirá información que demuestre la necesidad de elaborar políticas y directrices para: a) garantizar el acceso equitativo a un conjunto esencial de servicios de atención de salud y nutrición para las madres y los niños, especialmente las niñas; b) promover la comercialización de suministros esenciales de salud como la sal yodada; y c) proporcionar información a los hogares para crear una demanda de esos servicios y mejorar las prácticas de asistencia.

保健和营养方案将收集证据,支持制定政策和准,以(a) 确保公平享有母子保健和营养必要服务,特别是对于女童;(b) 促进必要保健商品销售,如加碘食盐;(c) 做到家喻户以创造对服务需求并改进服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劳动保险, 劳动布, 劳动成果, 劳动的, 劳动法规, 劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero " La Mona Lisa" no era todavía un nombre familiar.

但是“蒙娜丽莎”还不是家喻户晓的名字。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por ejemplo, La Mona Lisa es aquella joven que, sin pena y sin risa, hizo muy conocido a un famoso italiano, Leonardo da Vinci.

例如,《蒙娜丽莎》是轻女子,她毫无羞耻或笑声,意大利著名人物列奥纳多··变得家喻户晓

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Es más, tanto es la importancia de este conocido plato en el Perú que en el año 2008 fue instaurado el “Día del Ceviche”, celebrado cada 28 de junio a nivel nacional.

更重要的是, 这道家喻户晓的菜肴在秘鲁非常重要,因此在 2008 设立了“酸橘汁腌鱼日” ,每 6 月 28 日在全国范围内庆祝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劳力, 劳碌, 劳民伤财, 劳模, 劳神, 劳师, 劳损, 劳务, 劳务输出, 劳心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接