有奖纠错
| 划词

En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.

在非洲,难民也继续返回家园

评价该例句:好评差评指正

Se abandonan los hogares sin informar de ello al Gobierno.

们离开家园时并不通知政府。

评价该例句:好评差评指正

La población libanesa ha demostrado ya su determinación por defender su patria.

黎巴嫩民已经展现了捍卫家园的决心。

评价该例句:好评差评指正

Muchos perdieron sus viviendas, a sus seres queridos y todas sus posesiones materiales.

失去家园、亲、以及所拥有的一切。

评价该例句:好评差评指正

Estos son requisitos indispensables para fortalecer y mejorar nuestra Casa común.

这些原则是加强和改善我们共同家园的前提条件。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.

它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返回家园

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.

联合国是我们共同的家园,共同的事业和共同的未来。

评价该例句:好评差评指正

Como todos los refugiados, los palestinos tienen el derecho inalienable a regresar a sus hogares.

同任何其他难民一样,巴勒斯坦拥有回归家园的权

评价该例句:好评差评指正

Destruyó 220.000 viviendas y desplazó a 572.000 personas.

摧毁了220 000个家园,使572 000流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.

因自然现象原因而离开家园,他们的迁移可能会受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazados internos de Kalma afirmaron que preferían morir en el campamento a regresar.

Kalma营地的国内流离失所者说,他们宁愿死在营地也不愿返回家园

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.

自目前的起义开始以来,已有4 000巴勒斯坦家园被毁。

评价该例句:好评差评指正

Según esos datos, todas las 442 personas fueron enviadas de regreso a sus países de origen.

根据这些数据,共有462返回家园

评价该例句:好评差评指正

Se decía que personas originarias de Sania Deleba que regresaron a sus hogares habían sufrido agresiones.

据说,来自Sania Deleba的返回家园后遭到了袭击。

评价该例句:好评差评指正

De ese total, 179.497 refugiados sierraleoneses regresaron con ayuda del ACNUR y 92.494, por sus propios medios.

在这些中,179 497名塞拉昂难民在难民高专办的协助下返回家园,92 494自发返回家园

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra solidaridad con ellos en este difícil período de reconstrucción de hogares y zonas devastadas.

在他们重建家园和被破坏地区的艰难时刻,我们对他们表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.

我们尤感关切的是过去5年里离开家园的那些

评价该例句:好评差评指正

Cerca de 160.000 personas de 170 ciudades debieron abandonar sus hogares para siempre y trasladarse a otras zonas.

城镇的大约16万不得不永远离开家园,迁往其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Un número cada vez mayor de desplazados internos y refugiados regresaron a sus hogares en los distintos condados.

越来越的国内流离失所者和难民返回本州的家园

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难的经济和社会条件以及心灵的创伤影响着绝大数的妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


长枕, 长枕头, 长征, 长至脚后跟的, 长子, 长子继承产, 长子继承权, 长子权, 长子身份, 长嘴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:家主席习近平演讲

La Tierra es el único hogar de la humanidad.

地球人类一的家园

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Este es el hogar de una enorme diversidad de especies únicas y maravillosas.

这里众多独特奇妙物种的家园

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Pero el capuchino no es el único primate que podría perder su hogar.

但卷尾猴并一可能失去家园的灵长类动物。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dos años más tarde, en 2015, sale a la venta Animal Crossing: Happy Home Designer también para 3DS.

两年之后,2015年,《动物森友会:快乐家园设计师》登陆3DS。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平新年贺词

¿Cómo se puede tener un hogar en el que se viva y trabaje felizmente sin un entorno armonioso y estable?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Unos meses después se les permitió regresar a sus hogares.

几个月后,他们被家园

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Las praderas son el hogar de muchos animales.

草原多动物的家园

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En medio de estas tragedias, muchas personas tuvieron que dejar sus hogares.

在这些悲剧中,多人离开家园

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Un nuevo hogar para miles de millones de humanos y billones de animales.

数十亿人类和数十亿动物的新家园

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es el hogar de todo lo que vino antes, la clave para comprender nuestro presente.

过去一切事物的家园理解我们现在的关键。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Sus gentes son orgullosas y tradicionalistas, apegadas al hogar y a la tierra.

他的人民自豪的传统主义者,依恋家园和故土。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los árboles son el hogar de los animales del bosque.

树木森林动物的家园

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al haber llegado a sus sitios de casa, los angulones empiezan a comer tanto como puedan.

到达家园后,角鱼开始尽可能多地吃东西。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Nuestra Tierra es nuestra bella casa.

我们的地球我们美丽的家园

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Un continente que es hogar de pingüinos, pero que es muy difícil para la instalación humana.

这片大陆企鹅的家园,但人类却很难定居。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de 314.000 personas han tenido que dejar sus hogares por la última ola de violencia.

由于最新一波暴力事件,超过 314,000 人离开家园

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y los antiguos habitantes no pueden acceder a sus propiedades y viviendas.

以前的居民无法进入他们的财产和家园

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Estos son los hogares de las plantas y los animales.

这些植物和动物的家园

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Casi 1.000 palestinos han sido desplazados por la fuerza de sus hogares en Cisjordania desde el 7 de octubre.

自10月7日以来,近1000名巴勒斯坦人被迫离开西岸家园

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

No dudes en preparar tu viaje para conocerlos y cuidarlos como si fueran tu casa, pues albergan especies en vías de extinción.

别再犹豫,踏上你的旅途吧,去了解它们,去保护它们,就像自己的家园一样,因为这里濒危物种的家园

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掌舵, 掌骨, 掌故, 掌管, 掌柜, 掌击, 掌权, 掌上明珠, 掌艄, 掌勺儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接