有奖纠错
| 划词

Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.

建议就此作出

评价该例句:好评差评指正

Quisiera formular algunas observaciones en este sentido.

就此发表以下几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Comité no llegó a un acuerdo al respecto.

但委员会没有就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Apoyo plenamente los comentarios que él hizo al respecto.

完全支持他就此表明的看法。

评价该例句:好评差评指正

Las observaciones formuladas a ese respecto por la Comisión Consultiva son de suma utilidad.

咨询委员会就此提出的意见极为有益。

评价该例句:好评差评指正

Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.

就此事件过3单独的调查。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se vienen introduciendo algunos cambios en el Derecho Comercial.

就此而言,商法需要进行某些修改。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 40 del programa.

大会就此结束对议程项目40的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 54 del programa.

大会就此结束对议程项目54的审议。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.

因此,国内法庭没有机会就此何调查。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así su examen del tema 26 del programa.

大会就此结束其对议程项目26的审议。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General está proponiendo nuevas iniciativas a la Asamblea General en ese sentido.

秘书长正就此问题向联大提出新的倡议。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.

秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, el año pasado el Consejo de Seguridad aprobó una resolución sobre el tema.

因此,安全理事会去年已经就此问题通过一项议。

评价该例句:好评差评指正

Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.

由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。

评价该例句:好评差评指正

En el informe anual del Director Ejecutivo se presentará información sobre los progresos logrados.

执行主年度报告将报告就此取得的进情况。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 41 del programa.

大会就此结束现阶段对议程项目41的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 84 del programa.

大会就此结束本阶段对议程项目84的审议。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 15 del programa.

大会就此结束现阶段对议程项目15的审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silba, silbante, silbar, silbatina, silbato, silbido, silbo, silbón, silboso, silenciador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Si no le importa, me gustaría empezar por hacérsela a usted.

我想先请教您。”

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Lo que pasa es que ya no tengo suerte.

问题只在于我运气不好了。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡No se saldrán con la suya!

我们不了断

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.

然而这难忘仪式并没有

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.

后,他又比赛过几次,以后不比赛了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Allí aprendí qué mi problema tiene un nombre, se llama la procrastinación.

我了解到我问题有一个名字,叫做拖延症。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

En este sentido, ¿crees que como sociedad tenemos problemas para aceptar la imperfección?

,在社交往中,你觉得我们接受不了不完美吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La cité para diez días después y con eso creí que ya habíamos terminado.

我跟她约了十天以后来试穿,以为第一次见面

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y en esto del encanto de mi amo Dios sabe la verdad; y quédese aquí, porque es peor meneallo.

至于我主是不是中了魔法,上帝才知道,咱们还是打住吧,少谈为妙。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.

跟一个相处了两个星期,不可能了解他究竟是怎样一个

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero los esfuerzos de Brasil no terminaron ahí.

但巴西努力并没有

评价该例句:好评差评指正
引路童

Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.

如果诸位能将这位假修士抓获,诸位是见证了,我跟他毫无关系--他打住。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Los solemnes funerales de Héctor se realizan y con esta escena termina la obra.

赫克托举行了庄严葬礼,戏剧

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Yo he buscado los estereotipos más comunes acerca de los españoles y hoy los vamos a comentar Pablo y yo.

我查了一下关于西班牙最常见刻板印象,今天我和巴勃罗将要讨论一下。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我不幸并没有终结,当我乘船回西班牙时,一些海盗袭击了我们,我被俘虏了。

评价该例句:好评差评指正
与海

Golpeó desesperadamente contra lo que sólo podía sentir y oír y sintió que algo agarraba la porra y se la arrebataba.

他看不清目标,只能感觉到,听到,不顾死活地挥棍打去,他感到什么东西攫住了棍子,它丢了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年9月合集

El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.

发言要求华盛顿停止问题进行无端指责和诽谤。

评价该例句:好评差评指正
与海

Luego el sedal cesó de ceder y el viejo lo sujetó hasta que vio que empezaba a soltar las gotas al sol.

跟着钓索收不回来了,他紧紧拉着,竟看见水珠儿在阳光里从钓索上迸出来。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero el tema no termina ahí, ya que hay asiáticos que quieren hacer el tour de la longevidad y que viajan a Momchilovtsi.

但这个话题并没有,因为有些亚洲想要进行长寿之旅并前往莫姆奇洛夫齐。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Habla con respeto, Sancho, de las cosas de mi señora -dijo don Quijote-, y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.

“谈到我时,你说话得有点礼貌,桑乔。”唐吉诃德说,“咱们打住吧,免得伤了和气又办不成事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sillonero, silo, silogismo, silogístico, silogizar, siloxeuo, silueta, siluetear, siluminio, siluriano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接