Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
建议们就此作出。
Quisiera formular algunas observaciones en este sentido.
愿就此发表以下几点意见。
Sin embargo, el Comité no llegó a un acuerdo al respecto.
但委员会没有就此达成一致。
Apoyo plenamente los comentarios que él hizo al respecto.
完全支持他就此表明的看法。
Las observaciones formuladas a ese respecto por la Comisión Consultiva son de suma utilidad.
咨询委员会就此提出的意见极为有益。
Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
就此事件过3单独的调查。
Actualmente se vienen introduciendo algunos cambios en el Derecho Comercial.
就此而言,商法需要进行某些修改。
La Asamblea ha concluido así su examen del tema 40 del programa.
大会就此结束对议程项目40的审议。
La Asamblea ha concluido así su examen del tema 54 del programa.
大会就此结束对议程项目54的审议。
Así pues, los tribunales internos no tuvieron la oportunidad de expedirse al respecto.
因此,国内法庭没有机会就此何调查。
La Asamblea ha concluido así su examen del tema 26 del programa.
大会就此结束其对议程项目26的审议。
El Secretario General está proponiendo nuevas iniciativas a la Asamblea General en ese sentido.
秘书长正就此问题向联大提出新的倡议。
La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.
秘书处已就此事项向委员会提出一项建议。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
Por ello, el año pasado el Consejo de Seguridad aprobó una resolución sobre el tema.
因此,安全理事会去年已经就此问题通过一项议。
Mientras buscaban a un magistrado, el Sr. F se escapó.
由于警员正在寻找一名地方法官,F先生就此逃脱。
En el informe anual del Director Ejecutivo se presentará información sobre los progresos logrados.
执行主年度报告将报告就此取得的进情况。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 41 del programa.
大会就此结束现阶段对议程项目41的审议。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 84 del programa.
大会就此结束本阶段对议程项目84的审议。
La Asamblea ha concluido así la presente etapa del examen del tema 15 del programa.
大会就此结束现阶段对议程项目15的审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no le importa, me gustaría empezar por hacérsela a usted.
我想先请教您。”
Lo que pasa es que ya no tengo suerte.
问题只在于我运气不好了。
¡No se saldrán con la suya!
我们不了断。
Pero no se detuvo en este punto la inolvidable ceremonia.
然而这难忘仪式并没有结。
Después había pulseado unas cuantas veces más y luego había dejado de hacerlo.
后,他又比赛过几次,以后不比赛了。
Allí aprendí qué mi problema tiene un nombre, se llama la procrastinación.
我了解到我问题有一个名字,叫做拖延症。
En este sentido, ¿crees que como sociedad tenemos problemas para aceptar la imperfección?
,在社交往中,你觉得我们接受不了不完美吗?
La cité para diez días después y con eso creí que ya habíamos terminado.
我跟她约了十天以后来试穿,以为第一次见面结。
Y en esto del encanto de mi amo Dios sabe la verdad; y quédese aquí, porque es peor meneallo.
至于我主是不是中了魔法,上帝才知道,咱们还是打住吧,少谈为妙。”
En realidad, al cabo de sólo dos semanas no se puede saber muy bien qué clase de hombre es.
跟一个相处了两个星期,不可能了解他究竟是怎样一个。
Pero los esfuerzos de Brasil no terminaron ahí.
但巴西努力并没有结。
Si apresan a este falso clérigo, sean ustedes testigos que no tengo relaciones con él--- y acabó su discurso.
如果诸位能将这位假修士抓获,诸位是见证了,我跟他毫无关系--他打住。
Los solemnes funerales de Héctor se realizan y con esta escena termina la obra.
赫克托举行了庄严葬礼,戏剧结。
Yo he buscado los estereotipos más comunes acerca de los españoles y hoy los vamos a comentar Pablo y yo.
我查了一下关于西班牙最常见刻板印象,今天我和巴勃罗将要讨论一下。
Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.
但是我不幸并没有终结,当我乘船回西班牙时,一些海盗袭击了我们,我被俘虏了。
Golpeó desesperadamente contra lo que sólo podía sentir y oír y sintió que algo agarraba la porra y se la arrebataba.
他看不清目标,只能感觉到,听到,不顾死活地挥棍打去,他感到什么东西攫住了棍子,它丢了。
El portavoz exigió a Washington que ponga fin a las acusaciones infundadas y a la difamación respecto a esta cuestión.
发言要求华盛顿停止问题进行无端指责和诽谤。
Luego el sedal cesó de ceder y el viejo lo sujetó hasta que vio que empezaba a soltar las gotas al sol.
跟着钓索收不回来了,他紧紧拉着,竟看见水珠儿在阳光里从钓索上迸出来。
Pero el tema no termina ahí, ya que hay asiáticos que quieren hacer el tour de la longevidad y que viajan a Momchilovtsi.
但这个话题并没有结,因为有些亚洲想要进行长寿之旅并前往莫姆奇洛夫齐。
Habla con respeto, Sancho, de las cosas de mi señora -dijo don Quijote-, y tengamos la fiesta en paz, y no arrojemos la soga tras el caldero.
“谈到我夫时,你说话得有点礼貌,桑乔。”唐吉诃德说,“咱们打住吧,免得伤了和气又办不成事。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释