有奖纠错
| 划词

Se dedicó al periodismo que había sido su pasión desde la infancia.

他成为了他从小就想当的新闻作者

评价该例句:好评差评指正

El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.

中级医务作者中95%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué disponen las leyes de Gambia para proteger a todas las mujeres trabajadoras?

冈比亚法律如何保护所有妇女作者

评价该例句:好评差评指正

Esas acusaciones contra trabajadores humanitarios no se han corroborado.

这些指控人作者的罪名并未得到证实。

评价该例句:好评差评指正

También se negó sistemáticamente el acceso de los asistentes sociales a pueblos y zonas rurales.

作者也经常获准前往乡村和农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente abarca un número considerable de esos agentes en todo el mundo.

该网目前包括世界各地这方面的大量作者

评价该例句:好评差评指正

Es inaceptable la detención arbitraria de trabajadores humanitarios.

毫无根据地拘留人作者可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Existen también otros programas dirigidos por trabajadores sociales en las diferentes cárceles.

作者还在同的监狱实施了另外一些方案。

评价该例句:好评差评指正

En numerosos países, los trabajadores de la salud se encuentran en “una precaria situación”.

在许多国家,保健作者处于“岌岌可危的状况”。

评价该例句:好评差评指正

El programa localiza a los jóvenes desorientados gracias a la ayuda de trabajadores sociales locales.

此方案依靠地方作者的帮助确定流浪年青的处所。

评价该例句:好评差评指正

Tienen consejos de administración independientes en los que figuran distinguidos trabajadores culturales.

基金有独立的董事,其中包括杰出的文化作者

评价该例句:好评差评指正

Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.

在全体医疗和教育作者当中,男性仅占极少数。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debería condenar enérgicamente los ataques del LRA contra civiles y trabajadores humanitarios.

安理应该强烈谴责上帝军对平民和人作者的攻击行为。

评价该例句:好评差评指正

En 2002-2003 se ocuparon de más de 90.000 casos.

在二〇〇二至〇三年度,个案作者处理的个案超过90,000宗。

评价该例句:好评差评指正

Creo que nadie ve esto más claramente que nuestros trabajadores humanitarios en el terreno.

我认为,最清楚看到这一点的莫过于我们在现场的人作者

评价该例句:好评差评指正

Sólo en África, se calculaba que hacía falta 1 millón más de trabajadores sanitarios.

据估计为防治艾滋病、结核病和疟疾,仅非洲就再需要100万卫生作者

评价该例句:好评差评指正

Una vez que lleguen a ese número, las VS atenderán al 90% de la población destinataria.

有了这样的实力,妇女保健作者将遍及90%的目标人口。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores sin protección social representan actualmente la abrumadora mayoría de la fuerza de trabajo urbana.

城市劳动力的绝大多数属于没有保障的作者

评价该例句:好评差评指正

Hemos recibido una excelente exposición informativa de expertos y profesionales muy reconocidos dentro y fuera de las Naciones Unidas.

我们听取了联合国内外一流专家和作者的出色报告。

评价该例句:好评差评指正

La falta de capacitación y de oportunidades profesionales también da lugar a la migración de los trabajadores de la salud.

缺乏培训机和职业发展机也是保健作者移徙的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecava, entrecavar, entrecejo, entrecerca, entrecerrar, entrechocar, entrecinta, entreclaro, entrecogedura, entrecoger,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西语第二册

Entonces, está bien, pues la paciencia es muy necesaria para enseñar.

那么,对教育工作者来说,耐心是很有必要

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助工作者加大援助力度。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Cabe señalar que el aspecto humillante del capirote se encuentra en una tradición que estremece a los pedagogos actuales.

应该指出是,头巾羞辱性是令当前教育工作者感到震惊传统中发现

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el Nasser, totalmente devastado tras la incursión israelí, quedan unos 130 enfermos, unos 130 pacientes y 15 sanitarios.

纳赛尔以色列入侵后遭到彻底破坏,那里有大约 130 名病人、大约 130 名病人和 15 名卫生工作者

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Así celebran los trabajadores de la salud de Beni el alta de la última paciente hospitalizada por ébola en el país.

贝尼卫生工作者就是这样庆祝该国最后名因埃博拉住院患者出院

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El hospital Al-Auda lleva bajo asedio desde el 19 de mayo con 148 sanitarios y 22 pacientes y sus acompañantes atrapados dentro.

Al-Auda 医院自 5 月 19 日以来直被围困,148 名卫生工作者和 22 名患者及其同伴被困里面。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

A los sanitarios les damos una vez más las gracias por su enorme esfuerzo, su extraordinaria profesionalidad y su gran humanidad con los enfermos.

我们要向医务工作者次致谢,感谢他们付出巨大努力、非凡职业精神和面对病人流露伟大人道主义精神。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El informe denuncia " ataques contra estos trabajadores de la justicia, sus familias y su círculo cercano, como represalia por su trabajo" .

报告谴责“对这些司法工作者、他们家人和他们亲密圈子攻击,以报复他们工作。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Además aunque no estaba prevista su intervención, ha preguntado por la suerte de los trabajadores que no han podido regresar a España durante la pandemia.

此外,虽然她没有被安排发言,但她还是问及了疫情期间未能返回西工作者情况。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Dejó el siguiente consejo para los educadores: " Al darles a los estudiantes práctica de hablar con otros, les damos marcos para pensar por sí mismos" .

他给教育工作者留下了以下建议:“通过让学生练习与他人交谈,我们为他们提供了独立思考框架。”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

La higiene era terrible y los sanitarios carecían de equipo hasta para, por ejemplo, cocinar adecuadamente la comida de los enfermos, lo que daba lugar a infecciones masivas.

卫生条件令人震惊, 卫生工作者甚至缺乏设备,例如,为病人适当地烹饪食物,导致大规模感染。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La Organización Mundial de la Salud reportó que se han producido al menos 13 ataques contra instalaciones médicas en las que han muerto seis trabajadores de la salud.

世界卫生组织报告称,至少发生了 13 起针对医疗机构袭击事件,造成 6 名卫生工作者死亡。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a seguir con trabajadores de la educación y con servicios básicos que son indispensables para las familias chilenas, y continuar con la población en general en orden descendiente de edad.

然后,我们会对教育工作者和智利家庭必备基本服务工作人员进行接种,之后我们会对全国人民按年龄递减顺序进行接种。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las amplias filas de cuadros y masas, sobre todo, los trabajadores sanitarios y del nivel de base, desafiando las dificultades, se han mantenido en sus puestos de trabajo con valentía y determinación.

广大干部群众,特别是医务人员、基层工作者,不畏艰辛、勇毅坚守。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con esos fondos, la OMS espera poder adquirir 600 millones de vacunas, 700 millones de pruebas, 120 millones de tratamientos y equipos de protección para 1,7 millones de trabajadores sanitarios.

有了这些资金,世卫组织希望能够为170万名卫生工作者购买6亿支疫苗、7亿次检测、1.2亿次治疗和防护设备。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Teniendo en cuenta esas graves deficiencias, la Organización Mundial de la Salud y la Organización Internacional del Trabajo han lanzado una nueva guía sobre seguridad laboral para los trabajadores de la salud.

考虑到这些严重缺陷,世界卫生组织和国际劳工组织发布了新卫生工作者职业安全指南。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Irina Bokova instó a las autoridades a investigar esos crímenes y procesar a los responsables, y reiteró que los asesinatos de los trabajadores de los medios de información afectan a la sociedad en su conjunto.

伊琳娜博科娃敦促当局调查这些罪行并起诉责任人,并重申媒体工作者谋杀影响整社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Pero las condiciones actuales en el norte, con continuos ataques a las infraestructuras civiles, hacen imposible que las familias puedan llevar a sus hijos a vacunar de forma segura y que los sanitarios puedan trabajar.

但北方目前情况,民用基础设施不断遭到袭击,导致家庭无法带孩子安全接种疫苗, 也无法让卫生工作者正常工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Entre ellas se incluyen el reparto de tareas entre un mayor número de trabajadores sanitarios, garantizar el acceso a las píldoras abortivas médicas y asegurarse de que todas las personas que lo necesiten dispongan de información precisa.

其中包括将任务分配给更多卫生工作者,确保获得药物流产药, 并确保所有需要人都能获得准确信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Organización Mundial de la Salud (OMS) advirtió que 55 países no cuentan con los trabajadores sanitarios que les harían falta para alcanzar para 2030 la cobertura de salud universal planteada por los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

世界卫生组织 (WHO) 警告说,到 2030 年,55 国家没有实现可持续发展目标设定全民健康覆盖所需卫生工作者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrecot, entrecriarse, entrecruzado, entrecruzamiento, entrecruzar, entrecubierta, entrecuesto, entredecir, entredía, entredicho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接