有奖纠错
| 划词

Considero que haber tenido el privilegio de trabajar a su lado es uno de los grandes momentos de mi carrera.

我把有幸与你精彩时刻之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者, 水珠子, 水煮蛋, 水煮的, 水柱, 水准, 水准器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

8 Y dijo Faraón á Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?

8 法老问说,你的年日是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Mi madre no les hizo caso, por una vez en la vida, ni le prestó atención a su esposo.

没有理睬他们,这在她是第一次,她也没有理睬她的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Al terminar el trabajo, García le entregó al desconocido unos 40 pesos como propina y los dos se despidieron muy cordialmente como si fueran buenos amigos.

干完活儿,加西亚给了这位素的小伙子40几比索,以表示感谢,两人像好朋友似的友好地道了别。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.

28 住在埃及地十七年,的年日是一百四十七岁。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aun vuestra merced menos mal, pues tuvo en sus manos aquella incomparable fermosura que ha dicho, pero yo, ¿qué tuve sino los mayores porrazos que pienso recebir en toda mi vida?

您好歹还有过一个您说是美丽无比的姑娘;而呢,除了挨一顿估计是最厉害的毒打外,还得着什么了?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Un gran trozo de la roca más próxima al mar, que se encontraba como a una milla de donde yo estaba, cayó con un estrépito como nunca había escuchado en mi vida.

大约半英里之外,靠近海边的一座小山的岩顶,被震得崩裂下来,那山崩地裂的巨响,把吓得半死,从未听到过这么可怕的声响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则, 税制, 税种, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接