有奖纠错
| 划词

Se cree que un 15% de la tasa de mortalidad maternal es imputable a abortos con complicaciones.

堕胎被视为导致15%产妇死亡率的死因。

评价该例句:好评差评指正

Servicios posteriores al parto - Incluyen exámenes generales de la mujer para descartar cualquier posible complicación derivada del embarazo y el parto.

产后服务——此项服务包括妇女的常规检查,以排除可能因怀孕和育而出现的任何

评价该例句:好评差评指正

En el caso de alumbramiento múltiple o de un parto con complicaciones, se otorgarán 154 días civiles de licencia de embarazo y maternidad.

如为多胎或者分娩时有,则准予154个日历日的妊娠假和产假。

评价该例句:好评差评指正

Casi la mitad de los fallecimientos de mujeres afganas en edad de procreación es consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto.

在死亡的育龄阿富汗妇女中,几乎有一半是由于怀孕和产时的

评价该例句:好评差评指正

Subraya que la penalización del aborto obliga a las mujeres a recurrir a abortos clandestinos y les impide solicitar atención médica en caso de complicaciones.

她强调,将堕胎定罪迫使妇女求助于非法堕胎,而且在的情况使她们无处求医。

评价该例句:好评差评指正

El uso de instrumentos sin esterilizar, las heridas sin curar o abiertas u otras complicaciones derivadas del proceso facilitan la introducción del VIH en el organismo.

使用未经消毒的工具、未愈合的伤口以及此过程引起的其他,便于艾滋毒进入身体。

评价该例句:好评差评指正

Más de 525.000 mujeres mueren cada año en todo el mundo de las complicaciones del embarazo o el parto, casi todas ellas en los países en desarrollo.

世界上每年都有52.5万妇女死于妊娠或分娩,几乎全部是在展中世界。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS reconoce que la detección y la gestión de estas afecciones en el nivel primario reducen los costos del tratamiento ulterior en los niveles secundario y terciario.

在报告所述期间,非传染的干预战略进行了修订,以加强筛检和早期现,使化验室的检查范围和频率更加合理,特别强调预心血管

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente el 20% de los niños afganos mueren antes de su quinto año de vida y unas 1.600 de cada 100.000 madres afganas mueren al dar a luz o por complicaciones conexas.

约20%的阿富汗儿童在5岁前死亡,每10万名阿富汗母亲中约有1 600名在产过程中死亡,或是死于相关的

评价该例句:好评差评指正

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关的神经外科医在8月31日告诉大使馆工作人员说手术涉及显微外科,长达5个小时,但是手术是成功的,而且没有

评价该例句:好评差评指正

25) son también medidas necesarias para reducir los riesgos de muerte materna. Evitar el matrimonio precoz y el embarazo entre las jóvenes también contribuye a la reducción de la mortalidad materna (párr.

降低产妇死亡风险所需的其他措施还有:提供优质的服务,调理堕胎提供堕胎后的咨询、教育和计划育服务,以便避免再次堕胎(第8.25段)。

评价该例句:好评差评指正

Los médicos tienen la obligación de facilitar a las mujeres, oralmente y por escrito, información sobre las connotaciones morales y las posibles complicaciones médicas del aborto, y sobre las distintas opciones para quedarse con el niño.

有义务以口头方式和书面形式让妇女了解堕胎可能造成的精神影响、由此引起的以及保住胎儿的方式。

评价该例句:好评差评指正

Impulsadas por diversas circunstancias, como fallos de los métodos de planificación de la familia, violación, extrema precariedad económica o embarazo fuera del matrimonio, algunas mujeres recurren a métodos abortivos no seguros que pueden agravar su situación (aborto con complicaciones).

由于计划育方面的失败、强奸、经济窘迫或婚外孕,某些妇女求助于不安全的堕胎方法,这可能使其身体状况恶化(指堕胎)。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres que sufran complicaciones durante el embarazo, el parto o el período postnatal, y las que den a luz a dos o más niños, tiene derecho a 14 días suplementarios de licencia de maternidad, con lo que ésta se extiende a 70 días.

如果孕期、分娩时或产后期出现,或者育两个或更多子女,则向妇女提供14个日历日的额外分娩假,与分娩假相加共计70个日历日。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en el caso de que surjan complicaciones durante el período de embarazo, el parto o el período postnatal, o de que se trate de un parto múltiple, se otorgará un período adicional de licencia pagada de 14 días naturales, ampliando la licencia postnatal de 56 a 70 días.

同样,如果在孕期、育期和产后期,以及如果育两个或以上子女,则再给予妇女14个日历日的带薪假;从而,产后假从56个日历日延长到70个日历日。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo es la ausencia de respuesta de los Laboratorios Abbot a la solicitud de adquisición del equipo dosificador del inmunosupresor Tracolimus (FK506), producido únicamente por ese laboratorio norteamericano y que es imprescindible para vigilar los niveles sanguíneos, cuyas variaciones pueden traer complicaciones por infecciones y tumores secundarios.

例如,艾博特实验室没有答复有关购置免疫抑制Tracolimus(FK506)的计量设备要求,而这种设备只有美国实验室才产,是监测血液水平所必需的,血液水平的不同变化会造成感染和继性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

Entre los principales peligros y problemas de salud reproductiva que enfrentan los jóvenes, tales como las enfermedades de transmisión sexual (ETS) las más comunes son los embarazos no deseados (que con mucha frecuencia culminan en abortos ilegales y las complicaciones que traen consigo), mortalidad materna, abandono de recién nacidos e infanticidio.

在年轻人面临的殖健康方面的主要的风险和问题中,性传播疾,意外怀孕(这种情况最终导致非法堕胎和各种),母亲死亡,遗弃新儿和杀害婴儿等,是其中最常见的情况。

评价该例句:好评差评指正

Además de esas medidas, el Gobierno ha alentado el establecimiento de hospitales y subdistritos especialmente preparados para atender a la maternidad, que proporcionan asistencia obstétrica de emergencia adecuada y realizan controles periódicos del embarazo para la detección temprana de complicaciones obstétricas, la remisión a los centros adecuados y la preparación para emergencias.

除这些措施之外,政府还鼓励建立关爱产妇医院和关爱产妇区,提供适当的产科急诊护理和监护孕妇状况,以尽早查出产科、转院和应急准备。

评价该例句:好评差评指正

Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debida a accidente laboral o a enfermedad profesional; Mientras dura la incapacidad temporal para el trabajo debido a enfermedad o a complicaciones que son consecuencia del embarazo o el parto; Mientras dura la incapacidad temporal debida al transplante de tejidos u órganos vivos a otra persona.

由于工伤事故或职业而暂时失去工作能力的阶段; 由于怀孕或育引起疾而暂时失去工作能力的阶段; 由于向他人移植体内组织或器官而暂时失去工作能力的阶段。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Arranque Parejo en la Vida tiene como objetivo el de garantizar un embarazo saludable, un parto seguro y un puerperio sin complicaciones a todas las mujeres mexicanas, así como igualdad de oportunidades de crecimiento y desarrollo a todas las niñas y niños, desde antes de su nacimiento hasta los dos años de vida.

平等活起步方案的目标是保证所有墨西哥妇女的健康怀孕,安全产和避免产后,同时保证所有2岁以下幼儿的成长和展机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antidotarlo, antídoto, antidroga, antidumping, antieconómico, antiedad, antiemético, antiepiléptico, antiepiléptíco, antier,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Debido a complicaciones, le tuviero que realizar una traqueotomía y se quedó sin voz.

因一些并发,霍金做了气管切开术,之后就不能出声了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Como resultado del accidente de autobús, ella experimentó complicaciones de salud de por vida y sufrió muchas hospitalizaciones.

由于公交车事故,她一生经历了健康方面的并发,还要忍受多次的住院治疗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las experiencias del embarazo varían ampliamente, tanto en el rango de embarazos saludables como en las complicaciones de salud.

怀孕经历在健康怀孕和健康并发方面差异很大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los abortos inseguros causan unas 39.000 muertes anuales y conllevan la hospitalización de millones de mujeres con complicaciones.

不安每年导致约 39,000 人死亡, 并使数百万患有并发的妇女住院。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年3月合集

Además, el 17% de la pérdida de audición en la niñez está relacionada con complicaciones en el parto, nacimientos prematuros, bajo peso al nacer e ictericia neonatal.

此外,17%的听觉损失与分娩中的并发有关,如早产,出生时体重过低以及新生儿黄疸。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El cantante tenía previsto ofrecer este viernes y sábado dos conciertos en el estadio Vélez, pero tuvo que cancelarlos a raíz de una complicación de salud en la columna vertebral.

这位歌手原计划本周五和周六在贝莱斯体办两音乐会,但由于脊柱健康并发而不得不取消。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

En 2010 se habia sometido a un procedimiento estético con Aníbal Lotocki, que le provocó complicaciones e insuficiencia renal; llegó a estar en la lista de espera del Incucai para un trasplante de riñón.

2010 年, 他与 Aníbal Lotocki 一起接受了美容手术,导致并发和肾衰竭;他最终被列入了因库卡肾移植的等待名单上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más del 85% de las muertes se producen en el África subsahariana y Asia Meridional. Entre los factores de riesgo están la anemia, las anomalías placentarias y otras complicaciones del embarazo, como infecciones y preeclampsia.

超过 85% 的死亡发生在撒哈拉以南非洲和南亚。危险因素包括贫血、盘异常和其他妊娠并发,例如感染和先兆子痫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La frecuencia cardíaca de una embarazada aumenta, pero no entendemos del todo cómo la presión cambia en un embarazo saludable, ya que algunas de las complicaciones más serias están relacionadas con el corazón y la presión arterial.

孕妇的心率会增加,但我们并不完了解健康怀孕期间压力如何变化,因为一些最严重的并发与心脏和血压有关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por eso, las agencias insisten en que una atención prenatal de calidad es fundamental para detectar y tratar las complicaciones, garantizar la datación exacta del embarazo mediante ecografías tempranas y, si es necesario, retrasar el parto con tratamiento médico.

因此,各机构坚持认为,优质的产前护理对于检测和治疗并发、通过早期超声检查确保准确确定妊娠日期以及在必要时通过医疗延迟分娩至关重要。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Terminó la operación del Papa Francisco por una oclusión intestinal: el Vaticano anunció que se desarrolló sin complicaciones y duró tres horas. El pontífice deberá quedar internado: anularon todas sus audiencias generales y especiales hasta el 18 de junio.

教皇弗朗西斯的肠梗阻手术已经结束:梵蒂冈宣布手术没有并发,持续了三个小时。教皇必须继续住院:他们取消了他所有的普通和特别接见,直到 6 月 18 日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiesteticista, antiestético, antievangélico, antifármaco, antifascista, antifaz, antifebril, antifebrina, antifederal, antifermento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接