有奖纠错
| 划词

Hay muchos carnavales y los más espectaculares, con diferencia, son estos dos.

这里有许多狂欢节,其中最引人注意颇具特色数这两个了。

评价该例句:好评差评指正

El principio de “responsabilidad de proteger” es un concepto sumamente interesante.

“保护责任”原则是一个非常引人注意概念。

评价该例句:好评差评指正

Hubo un intento anticipado de mejorar la participación y la presencia de la Comisión en conferencias y foros internacionales y regionales.

采取了积极主动努力,加强委员会在国际和区域会议和论坛中参与和引人注意程度。

评价该例句:好评差评指正

Las interesantes pero ambiciosas propuestas de la reforma no tuvieron en cuenta la fragmentación cultural que existe hoy a pesar de la globalización.

引人注意和大胆改革建议并没有考虑到今天在全球时却依然存在分裂。

评价该例句:好评差评指正

V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).

五.40. 特别引人注意是,行政领导和管理项下所需差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Collet (Francia) (habla en francés): Ante todo, deseo agradecer a los Presidentes y Fiscales de los dos Tribunales especiales sus informes tan detallados e interesantes.

科莱女士(法国)(以法语发言):首先,我感谢两个特设法庭庭长和检察官作了极其详尽和引人注意通报。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Grupo de Contacto sobre Kosovo por su activo papel, y estamos convencidos de que continuará y tendrá una importante repercusión política y diplomática respecto de ese tema.

我们赞赏科索沃联络小组发挥积极作用,我们坚信,它继续发挥积极作用,并这个问题产生引人注意政治和外交影响。

评价该例句:好评差评指正

Tiene importantes científicos en varias esferas relacionadas con el espacio y es un notable país usuario de las telecomunicaciones por satélite, la navegación por satélite y la observación de la Tierra.

在若干与空间有关领域中,挪威都有领先科学家,而在卫星通信系统、卫星导航及地观测方面,挪威都是引人注意利用国。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recibió también un informe muy interesante del Sr. Gijs de Vries, Coordinador en materia de lucha contra el terrorismo de la Unión Europea, acerca de cuestiones relacionadas con el mandato del Comité.

委员会还收到欧洲联盟反恐协调员基哈斯·德弗里斯有关委员会任务规定所涉问题非常引人注意简报。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante señalar que la inmensa mayoría de la juventud trabaja en el sector no estructurado de la economía, puesto que más de dos tercios de los jóvenes están empleados en la "economía gris"

引人注意是,绝大多数青年人是在经济非正规部门中工作:三分之二以上就业青年在“灰色经济”中工作。

评价该例句:好评差评指正

También resulta interesante la conclusión de que más de la mitad del país coincide en que la mujer es más competente que el hombre para encontrar una solución a un conflicto sin recurrir a la violencia.

一半以上全国范围抽样调查一致认为妇女在找到不经暴力而解决冲突方法方面,比男人更有天赋,这一结论也引人注意

评价该例句:好评差评指正

Menos atención se ha prestado al hecho de que la pesca industrial con palangre también ha tenido consecuencias económicas y sociales negativas de gran envergadura para las comunidades costeras y para las casi 1.000 millones de personas cuya principal fuente de proteínas es el pescado.

不那么引人注意是,工业延绳捕鱼也沿海社区和以鱼为主蛋白质来源近10亿人造成经济和社会方面广泛不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la comunidad internacional siguió priorizando las emergencias más prominentes a expensas de desastres menos visibles que recibieron poca atención de los medios de difusión o que no estuvieron en el centro de la escena política, y en los que la mayor parte del esfuerzo de recuperación y respuesta recayó sobre las comunidades y los países afectados.

令人遗憾是,国际社会仍然支持得到广泛报道紧急事件,但却忽略了远离媒体或政治关注中心、不那么引人注意灾害,在应和恢复工作主由受灾社区和国家来承担情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正

El primero es el notable mejoramiento del entorno político gracias a los intentos de todas las partes por aplicar plenamente las ocho normas, aunque ninguna de ellas se haya llegado a cumplir a cabalidad; el segundo es la necesidad de que la comunidad internacional centre sus esfuerzos en la aplicación de esas normas como requisito imprescindible para determinar el estatuto futuro de Kosovo.

首先是由于各方充分执行八条标准努力而政治气氛引人注意改善,但却没有完全达到任何一条标准;其次是国际社会需集中努力,以执行那些作为决定科索沃未来地位先决条件标准。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaron como posibles criterios para establecer las prioridades: los temas basados en una disposición vinculante de la Convención o el Protocolo, u otra razón de peso, que fueran imprescindibles para el proceso; temas que mejoraran las medidas adoptadas por las Partes o que fueran de utilidad a más largo plazo; temas que ofrecieran información interesante pero que no dieran lugar a medidas inmediatas; y temas que no fueran necesarios para la marcha del proceso. Además, los participantes estuvieron de acuerdo en que sería difícil fijar criterios para establecer el orden de prioridad de los temas.

根据建议,排列优先顺序标准可包括基于《公约》或《议定书》中具有约束力规定或者推动进程必备其他强制性理由议程项目;改进缔约方行动或者作为长期进程一部分议程项目;提供了引人注意信息,但并不导致立即采取行动议程项目;不是推进该进程条件议程项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法定节假日, 法定人数, 法定休假日, 法度, 法官, 法官的, 法官职务, 法规, 法规汇编, 法国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estos sujetos se ponen en ese estado para llamar la atención.

这些家伙装成这个模样是为

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

No suelen oler mucho, pero la flor de la orquídea llama mucho la atención y es muy decorativa.

它们没有什么香味,但是兰花很美丽,十分

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, lo más notable era la pureza de sus ojos, sólo comprensible por algún privilegio del alma.

然而, 最的还是他那眼睛的纯洁目光, 这只能认为他的心灵里有一种与众不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Hay muchos carnavales y , bueno...los más espectaculares, con diferencia, son los de Tenerife y Gran Canaria.

有许多狂欢的们,并且,是的,最的,颇具特点的,是Tenerife 和 Gran Canaria这两个地方的狂欢节

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

De cara al exterior había ganado seguridad y prestancia, pero dentro de mí seguía intimidada y prefería pasar desapercibida en la medida que fuera posible.

表面上我开朗自信,但内心一如既往的羞怯,希望自己缩起来,完全不

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la órbita baja de la Tierra, todo tipo de estructuras como puentes, carreteras y aeropuertos son visibles, y la gran muralla apenas es perceptible.

在近地轨道上,桥梁、道路、机场等各种结构都可见,长城几乎不

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Solo quizás si tenemos confianza con la jefa o el jefe podemos llegar unos cinco minutitos tarde, pero está muy mal visto y nos pueden llamar la atención.

只有在我们信任领导的时候才能迟到大概5分钟,但这也被认为是很不好的,可能会

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Varios estudios demuestran que al actuar como si lo supieras todo, captas mejor la atención de las otras personas y consigues que hagan más caso a lo que estás diciendo.

多项研究表明,表现得好像你知道一切,更能,能让他们更关你所说的内容。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Son de los detalles que distrae la mente a uno, es un juego sumamente esencial, y que me gusta mucho, por eso cargo con mi control del " PS4" .

游戏中的细节,这是一款必不可少的游戏,我很喜欢它,所以我会带着PS4手柄(来打游戏)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


法兰绒, 法郎, 法老, 法理, 法力, 法利赛人, 法令, 法令的, 法罗群岛, 法律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接