有奖纠错
| 划词

El concierto empezará a la hora habitual.

音乐会开始的时间与往常

评价该例句:好评差评指正

Nos recibió con su habitual amabilidad.

他跟往常热情地接待了.

评价该例句:好评差评指正

Como siempre, salí de casa peinada.

往常是梳理过才出门的。

评价该例句:好评差评指正

Llegó a la hora usual.

他在和往常的时间到达。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el reto, como siempre, es pasar de la retórica preocupada a la aplicación concreta.

往常面临的挑战是将示关切的言论变成具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Por último, dice que espera que el proyecto de resolución se apruebe por consenso como el año anterior.

最后,他说,像往常,希望草案能以协一致方式过。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los Estados Miembros a que consideren este proyecto de resolución de manera positiva y esperamos su aprobación tradicional sin votación.

呼吁所有会员国积极考虑该草案,并且期待着像往常不经过它。

评价该例句:好评差评指正

Como es habitual, habrá que introducir algunas correcciones menores de redacción, con la mira de armonizar el texto y evitar futuras dificultades de interpretación.

当然如往常为了统一案文并避免以后在解释方面产生问题,在草拟方面仍须作一些次要的更改。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, la presentación del informe del OIEA ante la Asamblea General es un momento para la reflexión, pero quizás hoy lo sea más que nunca.

每年向大会提交原子能机构的年度报告之时都是一个反思的时刻,但今天也许比往常更为如此。

评价该例句:好评差评指正

Como de costumbre, su informe es optimista con respecto a los progresos registrados en el país, especialmente en esferas clave tales como la reforma en los sectores de la defensa y económico.

往常,他的报告对该国的进展是乐观的,特别是在诸如防务和经济改革的核心方面。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza totalmente el concepto de la responsabilidad de proteger que figura en el documento, dado que no hay ninguna garantía de que ese concepto no sea explotado, tal como suele ocurrir, por los países más poderosos.

古巴完全反对文件中包含的进行保护的义务这一概念,因为无法保证该概念不会像往常被较强大的国家所利用。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Astanah Banu (Malasia) explica que, contra su costumbre, Malasia no se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución porque durante las consultas oficiosas, celebradas antes de la presentación del texto, las negociaciones con el autor principal del proyecto no fueron fructíferas.

Astanah Banu女士(马来西亚)解释说,同往常相反,马来西亚不加入共同提案国行列,因为在递交草案之前的非正式磋时,同草案主要提案国的协没有结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伸开四肢的, 伸开四肢坐着, 伸懒腰, 伸手, 伸缩, 伸缩性, 伸腿, 伸腰, 伸展, 伸展开的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba tan derecha y esbelta como siempre.

她象往常笔挺、匀称。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La vida no fue la misma.

生活并不往常

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¿Y nos vamos a perder como nos pasa siempre?

我们会不会像往常又迷路了?

评价该例句:好评差评指正
西·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Esa madrugada la abuela durmió menos que las anteriores.

这天清晨, 祖母比往常还要少。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Y como siempre, comencemos con el contexto de este libro.

往常,让我们从本书的背景开始。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

尽管眼下他又象往常很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y como siempre, el último paso es practicar practicar y practicar.

往常,最后步就是练习,练习和练习。

评价该例句:好评差评指正
西·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

Pero la voz fue tan viva como siempre cuando empezó a delirar.

发现她说梦话时, 声音还像往常

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El niño estaba, como siempre, en el sótano, revelando fotografías.

那个大孩子如往常地下室冲印相片。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Como siempre, un beso enorme y un gracias aún más grande por vuestro apoyo.

往常个大大的吻,感谢你们的支持。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Siempre lo hacía entrada la madrugada.

往常他总是大清早才回来。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Buscaba su anterior y habitual temor a la muerte y no lo encontraba.

他寻找着往常折磨他的死的恐惧,可是没有找到。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

往常,听取你需要的、适合你自身情况的内容。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.

往常, 凯瑟琳感觉自己的脉搏跳动速率开始快。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

Solito, como siempre. He tenido muy mala suerte con las mujeres. No me quieren.

单身,像往常。我的女人缘不好。她们不喜欢我。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Disculpe si hoy no estoy tan encantador como en nuestras otras sesiones.

今天我或许不能像往常,态度那和善,还请您包涵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, como siempre, ¡gracias por vernos!

最后,同往常,感谢观看,我们下期见!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Yo le daba sus propinas por cada pasajero que encaminara a mi casa.

往常每次给我家送来个过往客人,我都要给他笔小费的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego empezó a ver mal. Ahora, sin embargo, había vuelto a ver como siempre.

当时他看不大清楚,尽管眼下他又象往常很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Como es habitual, para empezar, vamos a escuchar qué mensajes tenemos en nuestro buzón de voz.

往常节目开始,我们将听到语音信箱里的留言。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


身材比一般人高的, 身材高大的, 身材匀称漂亮的人, 身段, 身分, 身份, 身份盗窃, 身份证, 身份证件, 身负重任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接