有奖纠错
| 划词

Los niños que han vivido lo que ningún niño debe vivir necesitan apoyo psicosocial afectivo.

经历了任何儿童都不应该经历遭遇儿童需要心理支持。

评价该例句:好评差评指正

En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".

她认为,Vanessa留在澳大利亚是“难以想”,将是一场“感情心理灾难”。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Gobierno presta asistencia financiera y material y apoyo psicológico y moral a las víctimas.

在这方面,政府为受害者提供了物质和财政援助,以及心理和精神援助。

评价该例句:好评差评指正

La incidencia de las discapacidades físicas y los problemas mentales y psicológicos, especialmente en el territorio palestino ocupado, y el Líbano iban en aumento.

身体残疾以及精神心理日益增多,特别是在被占巴勒斯坦领土和黎巴嫩儿童当中。

评价该例句:好评差评指正

Algunos estudios han argumentado que los préstamos y la presión que se ejerce para que se reembolsen han dado lugar a una situación estresante y a un aumento de los niveles de violencia doméstica.

有些研究指,贷款和偿还压力致使人们产生心理压力,加剧了家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Entre las reacciones de los destinatarios está la de Ucrania que señala que “hubiera sido preferible una declaración conjunta lo que hubiera podido fortalecer la autoridad psicológica y política, así como su eficacia”.

声明反应,例如乌克兰说,“最好是发表一项联合声明……这有助于加强其在心理和政治力量,并加强其效力。”

评价该例句:好评差评指正

Dos de esos ejemplos son los casos de Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, que cumplen penas desproporcionadamente extensas y son sometidos a tortura psicológica, sobre todo por la restricción de las visitas de sus familias.

Oscar Lopes Rivera和Carlos Alberto Torres就是其中两个例子,他们遭到长期监禁,受到心理折磨,包括限制家人探望。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina y el Uruguay han enmendado su Código Civil para permitir que la administración expida certificados de "desaparición forzada" con el fin de que los parientes de las víctimas puedan liquidar los asuntos de la persona desaparecida sin tener que solicitar un certificado de "presunta defunción", trámite moralmente inaceptable para muchos.

阿根廷和乌拉圭修订了其民法,以便使政府能够颁布“被迫失踪”证明,受害者家属凭此证明便可以解决失踪者事务,而不必通过申请“推定死亡”证书这种被许多人视为在心理不可接受程序。

评价该例句:好评差评指正

También se ha establecido un programa de estudios al servicio del desarrollo cultural y social a fin de que el niño pueda desarrollarse plenamente y adquirir conocimientos que le permitan desempeñar un papel activo en la sociedad, y se proporcionan alimentos y atención física y psicológica a los niños en edad escolar.

还建立了一项研究计划,以服务于文化和社会发展,目是使儿童能得到充分成长,并获得能使他们在社会上起积极知识;还向学龄儿童供应食品,给予他们身体和心理照顾。

评价该例句:好评差评指正

En 2001 el Instituto para una Sociedad Abierta realizó un estudio encomendado por el Ministerio de Asuntos Sociales, según el cual el 16% de las mujeres había sido víctima de violencia física o sexual directa durante el último año y un 21% de mujeres había sido víctima de violencia en general (incluida la violencia psicológica).

调查显示,16%妇女在过去一年里遭受到直接身体和性暴力,约有21%妇女曾遭受过一般性暴力(其中包括心理暴力)。

评价该例句:好评差评指正

En esa declaración se afirmaba también que "a las personas con discapacidades debe garantizárseles la igualdad de oportunidades mediante la supresión de todos los obstáculos determinados socialmente, ya sean físicos, económicos, sociales o psicológicos, que excluyan o restrinjan su plena participación en la sociedad", y se pidió a la Asamblea General de las Naciones Unidas que aprobara unas normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad.

宣言还规定,“残疾人平等机会应当得到保证,为此要消除一切排除和限制他们充分参与社会、由社会情况决定障碍,无论这些是身体、财政、社会抑或心理障碍”,并呼吁联合大会通过为残疾人提供平等机会标准规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montillano, montmorilonita, monto, montón, montonera, montonero, montoso, Montreal, Montserrat, montubio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica心理学

Según el psicólogo Rick Hanson de Psychology Today, probablemente te sientas disperso porque estás luchando por recuperar tu centralidad.

根据《今日心理学》心理学家里克·汉森说法,许你感到散漫是因为你努力恢复自我中心。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este libro representó un gran avance en la psicología y tuvo también mucha influencia en las artes y la sociología.

这本书代表了心理一次重大突破,和社会学领域产生了重要影

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

Los comentarios hirientes pueden venir también de seres queridos como los padres, y el daño psicológico y emocional puede ser muy perjudicial… especialmente para sus hijos.

伤害性评价可能来自亲人,比如父母,而心理和情绪伤害是非常不利,尤其是针对孩子们而言。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Empezaba a temer que no podría retener las lá- grimas, cuando volvió la señora Spencer, decidida, capaz de desvanecer cualquier dificultad, física, mental o espiritual.

当斯宾塞夫人回来时,我开始担心自己会无法抑制自己泪水,她下定决心,有能力消除任何身体、心理或精神困难。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una excelente propuesta que no se debe dejar de lado, sin embargo, hay dolor y sufrimiento psicológicos y, si este es comparable al dolor físico, ¿por qué unos tendrían derecho a decidir dejar de vivir y otros no?

这是一个不应被搁置极好建议,然而,存心理痛苦和痛苦,如果这与身体痛苦相当,为什么有些人有权决定停止生活, 而另一些人却没有呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monumento, monzón, monzónico, monzonita, moquear, moqueguano, moqueo, moquero, moqueta, moquete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接