有奖纠错
| 划词

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募

评价该例句:好评差评指正

También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.

此外,还收到了民团招募儿童的报告。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.

难民专员办事处在监测童兵招募方面也遭遇困难。

评价该例句:好评差评指正

No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.

在孟加拉国没有国际义集团招募的记载。

评价该例句:好评差评指正

Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.

招募阶段以及在此后的培训阶段都严格把关。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.

该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.

贩运者和通过诱人的好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.

有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。

评价该例句:好评差评指正

No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.

无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.

养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。

评价该例句:好评差评指正

De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.

此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。

评价该例句:好评差评指正

El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.

猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.

国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。

评价该例句:好评差评指正

Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.

此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.

委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.

第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。

评价该例句:好评差评指正

La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.

自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.

同样,实调查团未发现任何系统招募定居者前来的证据。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.

为此,应当密切注意防止为义行动招募人员的努力。

评价该例句:好评差评指正

Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.

缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


看见的, 看来, 看林人, 看门, 看门人, 看破, 看齐, 看起来, 看青, 看轻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

A Colón le costó enrolar a su tripulación.

哥伦布招募船员费了一番力气。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Sí. He sido reclutado por una agencia ultrasecreta...

是的 我被一个绝密组织所招募

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再招募一些雇佣兵,他们说是认识途径,但最早开小差逃跑的也是他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al principio de la historia, Don Quijote recluta a un escudero: un aldeano llamado Sancho Panza.

在故事的开头,堂吉诃德招募了一命侍从:一名叫桑丘·潘沙的村民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Otros son reclutados o se unen a los grupos armados por pura desesperación.

其他人则是出于纯粹的绝望而被招募或加入武装团体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para realizar esta tarea, el emperador reclutó soldados y plebeyos, no siempre voluntariamente.

为了完成这项任务,皇帝招募了士兵和平民,但并不总是心甘情愿。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月

Hangzhou ha reclutado 3.760 voluntarios para el G20. principalmente estudiantes y maestros universitarios que hablen un idioma extranjero.

杭州为G20招募了3760名志愿者。主要是说外语的大学生和

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235月

También examinará la trata de niños para todas las formas de explotación, incluido el reclutamiento y la utilización por grupos armados.

审查以各种形式剥削为目的的贩卖儿童行为,包括武装团体招募和使用儿童。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, más de dos tercios de los miembros del culto son reclutados por amigos, familiares o colegas del trabajo, cuyas invitaciones son difíciles de rechazar.

事实上, 超过三分之二的邪成员是由朋友、家人或同事招募的,他们的邀请很难拒绝。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Mandó a buscar hombres, caballos y armas a las islas del Caribe, al mismo tiempo que continuaba buscando nuevos aliados nativos, que ya eran varias veces más que ellos.

他派人到加勒比岛屿招募士兵、马匹和武器,同时继续寻找新的土著盟友,这些盟友的数量已经是他们的数倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月

El aumento del reclutamiento de niños por parte de grupos armados en Colombia es motivo de grave preocupación, dice una experta de la ONU que pide al Gobierno medidas urgentes.

一位呼吁政府采取紧急行动的联国专家说,哥伦比亚武装团体招募儿童人数的增加令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras que el líder de un culto usa su carisma para atraer seguidores, la ampliación subsiguiente actúa en un esquema de pirámide en el que los nuevos miembros reclutan a otros.

虽然邪领袖利用他的魅力来吸引追随者,但随后的扩张却采取了金字塔计划, 新成员招募其他成员。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月

Entre ellas, más de 120.000 niños asesinados o mutilados, al menos 105.000 reclutados o utilizados por grupos armados, más de 32.500 niños secuestrados y más de 16.000 sometidos a violencia sexual.

其中,超过 120,000 名儿童被杀害或致残,至少 105,000 名儿童被武装团体招募或使用,超过 32,500 名儿童被绑架, 超过 16,000 名儿童遭受性暴力。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ya sabes, un modelo de negocio donde realmente lo importante es conseguir  reclutar a más vendedores que compran grandes cantidades del producto con la esperanza de ganar  mucho dinero multiplicando su inversión inicial.

你知道,在这种商业模式中,重要的是招募更多的卖家,他们购买大量产品,希望通过增加初始投资来赚很多钱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En una ocasión, mientras está cantando y bebiendo con unos amigos en una pulpería, llega el juez de paz para alistar a los hombres en los destacamentos que mantienen la guerra contra los indios en la frontera.

某一次,当他正和朋友们在一家小酒馆饮酒唱歌的时候,地方法官前来招募新兵入伍,前往边境和印第安人作战。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La agencia destaca que la actividad de grupos armados en las escuelas y alrededores impide a los niños ir a clases, con un riesgo cada vez mayor de ser reclutados o víctimas de violencia y abusos sexuales.

该机构强调, 学校内外武装团体的活动导致儿童无法上课,被招募或成为暴力和性虐待受害者的风险不断增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月

Usó el bufete como frente para su agenda subversiva, reclutó a abogados afines y otros, y juntos desacreditaron los órganos judiciales, atacaron a los sistemas judiciales y promovieron el sentimiento antigubernamental, al interferir y exagerar los casos sensibles.

他利用该公司作为其颠覆议程的掩护,招募志同道的律和其他人, 他们一起诋毁司法机构,攻击司法系统, 并通过干预和夸大敏感案件来助长反政府情绪。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Había estallado la guerra en el país y necesitaban reclutar muchachos mayores de dieciocho años para ir a luchar contra los enemigos. Un grupo de soldados se dedicó a ir casa por casa y como era de esperar, también llamaron a la del campesino.

国家已经爆发了战争,是时候要招募十八岁以上的男士加入军队抵抗敌人了。一组士兵决定挨家挨户地去招募,不出所料,他们是去了农夫家中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


看书, 看台, 看头, 看透, 看图识字, 看望, 看望病人, 看押, 看厌了, 看一眼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接