有奖纠错
| 划词

1.Debemos mantenernos al corriente del desarrollo de la ciencia Y tecnología modernas.

1.我们要随时科学技术发展的情况.

评价该例句:好评差评指正

2.Después de dos años de intensos esfuerzos, ahora tengo bastante buen dominio del español.

2.经过两年的奋发努力,在西班牙语我的相当好。

评价该例句:好评差评指正

3.Necesitamos administrativos con dominio del inglés.

3.我们需要英语的行政人员。

评价该例句:好评差评指正

4.Por eso ha de elaborarse una metodología internacional para poder captar debidamente este fenómeno.

4.因此,需要制订国际方法适当象。

评价该例句:好评差评指正

5.El destino de las Naciones Unidas y la humanidad está en nuestras manos.

5.联合国和人类的命运在我们手中。

评价该例句:好评差评指正

6.Es esencial que el Afganistán haga propios esos procesos.

6.阿富汗自己些进程是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

7.Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

7.因此,传统上家庭权势的人是丈夫。

评价该例句:好评差评指正

8.La combinación de capacidades requerida no existe internamente.

8.目前内部尚不具备全都些所需技能的人。

评价该例句:好评差评指正

9.Al criticar, debemos tener el sentido de las proporciones

9.批评要分寸.

评价该例句:好评差评指正

10.Es el único instrumento legítimo de gobernabilidad global que tenemos.

10.它是我们所的全球施政的唯合法手段。

评价该例句:好评差评指正

11.Se han encontrado muchas pistas y se han hecho varias detenciones.

11.我们已许多线索,警方已经逮些人。

评价该例句:好评差评指正

12.Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.

12.也使得难以根据的资料估计确切的死亡人数。

评价该例句:好评差评指正

13.La adquisición del poder de estas tecnologías no beneficia a unos pocos.

13.但是,信息通信技术能力惠及的不只是少数人。

评价该例句:好评差评指正

14.En esta etapa se necesitan mensajes de confianza y habilitación.

14.在此阶段,需要自力更生和力量的信息。

评价该例句:好评差评指正

15.Por lo tanto, de nosotros depende tomar el destino del mundo en nuestras propias manos.

15.因此,我们有责任把世界命运在我们自己的手中。

评价该例句:好评差评指正

16.Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

16.然而,我们也前所未有的技术和科学发展。

评价该例句:好评差评指正

17.El orador se pregunta si el Relator Especial puede explayarse sobre el principio de proporcionalidad.

17.他不知道特别报告员能否就合适原则作进步解释。

评价该例句:好评差评指正

18.Existe muy poca información sobre concentraciones probables de sustancias químicas no destruidas.

18.关于未销毁的化学品的潜在浓度,目前所的信息有限。

评价该例句:好评差评指正

19.Pese a esto, el 15% estaría al mando de mayor productividad.

19.尽管如此,15%的人着大部分的生产力。

评价该例句:好评差评指正

20.Estos funcionarios tienen también grandes conocimientos y experiencia en relación con sus regiones.

20.些工作人员还着与他们所在区域有关的重要知识和经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bolchevique, bolcheviquismo, bolchevismo, bolchevista, bolchevizar, boldina, boldo, boleada, boleador, boleadoras,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Está en nuestras manos dejar la menor huella posible.

回收废物掌握在我们手中。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.Había dominado los principios de la alquimia.

掌握了炼金术的原理。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

3.Les hace sentir que tienen control de la lengua.

这让他们感觉自己掌握了这门语

「¡Vamos al lío! Spanish Learning」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Eso como que ya lo domina el doctor.

这个已经是医生您掌握的事情了。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词

5.Ponemos el nombre de los programas y el nivel.

写上软件名称和掌握程度。

「萌指大叔教你西语词」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

6.Dominar los pasados no es algo que se pueda memorizar.

掌握过去时是死记硬背就能做到的。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

7.Es lástima que estén en manos de un solo hombre.

遗憾的是这土地掌握个人手里。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

8.Las llevan de la mano en todo.

关于她们的切,国王王后都掌握在手心里。

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

9.Obedecí sin palabras, dejando que ella manejara la situación.

发地顺从了,任由她掌握形势。

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

10.(N. HERRERO) El futuro está en sus manos.

(桑德拉·埃拉德洛)未来掌握在她手中。

「Leonor. El futuro de la monarquía renovada」评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

11.Al principio suelen cazar animales pequeños como las ratas.

首先是捕捉老鼠之类的小动物 来掌握狩猎技巧。

「Wolf Children 狼的孩子雨和雪」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

12.Aprender a manejar los pasados en español es algo que lleva tiempo y esfuerzo.

学习掌握西班牙语中的过去式是件费时费力的事情。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

13.Podemos decir " patinar es muy difícil, hasta que le coges el truco" .

我们可以说“滑冰很难,你掌握了它的窍门才行”。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

14.Y también fui entrenado para tener una puerta de escape. - No, no…

第三,我还掌握了逃生门技巧。-再说了。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

15.Delaura le regaló el placer de la última palabra.

德劳拉愉快地说, 上帝也掌握在她手里。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

16.Que eran una división especial en la OMS, y que había una terapia posible.

他们是世卫组织下个特殊的部门,已经掌握了可能的治愈方法。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

17.Espero que les sirva y que les ayude a mejorar cada día más sus conocimientos de español.

我希望能帮助大家更好的掌握西语知识。

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

18.En definitiva, la única forma que tienes de dominar el pasado es aprendiendo a pensar.

简而之,掌握过去时的唯方法就是学会思考。

「Clases con Clau」评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

19.Al menos ahora controlaba la situación, en lugar de dejarse llevar por las cosas que sucedían.

他在掌握控制权,而是听天由命、束手无策。

「谁动了我的奶酪」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

20.¡Óigalo bien y no se ría, que todo lo sabe la autoridad, todo, todo!

“别好笑了,还是好好听我说吧,当局已经掌握了全部情况,全部情况!”

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boli, boliar, bolichada, boliche, bolichear, bolichero, bólido, bolígrafo, bolillo, bolín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接