有奖纠错
| 划词

Hay unas palabrassobre descripción que te ayuda a escribir mejor

有关于词可以帮你更好写作。

评价该例句:好评差评指正

Türk en su exposición, estuvo caracterizada por verdaderos desafíos.

阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所那样,都充满了真正挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lo verdaderamente importante -apuntó la oradora- era cómo se definía un conflicto.

她指出,真正问题是如何冲突特征。

评价该例句:好评差评指正

Sólo nos dió una explicación descriptiva.

他只是给我们解说。

评价该例句:好评差评指正

He oído describir los resultados de esta cumbre de las Naciones Unidas como modestos.

我听到有人把联合国本次首脑会议结果成有限

评价该例句:好评差评指正

No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.

它不是种可以黑白分明地局势;它是充满微妙之

评价该例句:好评差评指正

Para describir la situación actual se han utilizado palabras como “aletargamiento”, “parálisis” y “atmósfera encapotada”.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来目前局势。

评价该例句:好评差评指正

La sensación que tengo es imposible de describir

那种感觉是不可能出来

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se presentó un detallado ejemplo de un proyecto urbano en Laos.

在这方面,了老挝市规划方案详细例子。

评价该例句:好评差评指正

En dos informes se considera al ROSELT un marco de cooperación adecuado.

在两份报告中,长期环境监测站网络被为适当合作框架。

评价该例句:好评差评指正

Varios testigos calificaron la situación de las mujeres detenidas de desesperante.

好几证人被拘留妇女境十分悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, para comenzar tengo que describir acontecimientos negativos en el ámbito de la seguridad.

不幸是,我首先必须安全战线上负面发展。

评价该例句:好评差评指正

Hubo quien señaló que las relaciones entre los miembros del Consejo eran complejas.

另外些与会者则把安理会成员之间关系为错综复杂。

评价该例句:好评差评指正

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻击发生之前,还发生了些目击证人向委员会另外场攻击。

评价该例句:好评差评指正

La gran victoria se logró a costa de los esfuerzos indecibles de los pueblos y de vidas frustradas.

伟大胜利是以人民作出无法努力和牺牲人类生命代价换来

评价该例句:好评差评指正

Algunos de los abusos descritos en este informe pueden perpetrarse en situaciones diferentes a las situaciones de conflicto.

这份报告中所些虐待行为或许会发生在其他地方;或许在冲突局势以外也会发生。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sexuales forzadas son uno de los numerosos tipos de violencia basada en el género descritos en este informe.

强迫关系是本报告多种基于暴力组成部份。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación valora el estudio a fondo de las actividades de la Corte que figura en el informe.

我国代表团赞赏该报告深入了法院活动。

评价该例句:好评差评指正

Esta mañana distribuimos en el Salón una publicación que esboza los principales parámetros de esta acción.

今天上午,我们在大会堂分发了份刊物,了这项努力要点。

评价该例句:好评差评指正

Depuración étnica y expulsiones generalizadas fueron los términos utilizados por varios testigos palestinos para describir su lamentable situación.

`族裔清洗'和`野蛮驱逐'是几名巴勒斯坦证人自己悲惨状况时所用词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刚长出羽毛的雏鸟, 刚正, 刚直, 肛裂, 肛瘘, 肛门, 肛门部, 肛门的, , 纲纪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Pero tiene un color único que es indescriptible.

这里有一种无法描述独特色彩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Porque aquí estamos hablando estamos describiendo una propiedad en general.

因为这里我们描述是一种普遍特质。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Vamos a aprender a hacer descripciones físicas de la gente.

我们去学习一下描述人们外表。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Un adjetivo es una palabra que le da una característica a una cosa.

形容词是一类用来描述特性词汇。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精

Ahora tú puedes describir a tu familia con estas dos formas tan fáciles.

现在也可以用这两种简单当时来描述家庭。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Entonces, un color es solamente la descripción de un objeto.

一种颜色仅仅是对一描述

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes identificado con lo que dice de tu personalidad?

认同以上对性格描述吗?

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Sucede lo mismo con malo y mal cuando hablamos de calidad.

当我们用malo和mal来描述性质时,也是同样用法。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Y Pulgarcito describió la casa de sus padres.

大拇指汤姆向它描述自己父母房子。

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A1.1

Escucha las descripciones de las siguientes personas, y marca verdadero o falso según la imagen.

听以下人描述,并根据图片标记对错。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Y creo que es el novelista que llegó a describir mejor la problemática del sur de los Estados Unidos.

我认为他是最好描述美国南方问题作家。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Voy a dejar toda la información y los enlaces en la descripción de este vídeo.

我会把所有信息和链接放在这视频描述里。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, me gustaría que viéramos qué describe él como las implicaciones de esto.

所以我希望我们看看他所描述这一点含义。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Había leído una descripción idéntica de aquella escena en La Sombra del Viento.

我在《风之影》这本小说里,读过一模一样描述

评价该例句:好评差评指正
作家人

Imagina un estadounidense que describía magistralmente la vida y costumbres de China.

想象一下,一美国人巧妙地描述了中国生活和习俗。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Y si el señor de Bellera había dado su descripción?

万一巴耶拉大爷已经先跟城门卫兵描述了他长相怎么办?

评价该例句:好评差评指正
作家人

Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.

她勇敢叙述敢于描述国家独裁统治之恐怖。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por consiguiente, les hice una detallada descripción del lugar y de mi llegada.

因此,我给了详细描述地方和我到来。

评价该例句:好评差评指正
TED精

Ella describía algunas conductas muy similares a las que estaba observando con Renata.

描述一些行为与她在 Renata 身上观察到非常相似。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

El verbo " pasar" se utiliza para describir una experiencia que hayas tenido.

单词“pasar”用于描述有过一段经历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钢刀布, 钢刀皮, 钢的, 钢锭, 钢骨水泥, 钢管, 钢轨, 钢轨., 钢花, 钢化玻璃,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接