有奖纠错
| 划词

La preparación de proyectos de artículo podría ser causa de malentendidos y sembrar confusión en un tema ya de por sí complicado y difícil.

制订条款草案可能导致误解,并搅乱这个本来已经复杂并且难度很大专题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se deben tener en cuenta las preocupaciones de todas las delegaciones, los trabajos deben continuar con un espíritu de avenencia, y el establecimiento de un nuevo régimen jurídico no debe afectar la integridad del que ya existe en esta esfera.

该进程中应虑到所有代关注事项,并应以一种妥协精神继续讨论,同时须审慎行事以确保所制定法律制度搅乱目前既有制度完整性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


古人, 古生物学, 古生物学家, 古诗, 古书, 古体诗, 古铜色, 古铜色的, 古玩, 古往今来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¡me acaba de destrozar la vida!

我的生活刚被搅乱了!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aureliano conservó las palabras, pero les antepuso este aviso: Lo que ladran ahora los heresiarcas para confusión de la fe, lo dijo en este siglo un varón doctísimo, con más ligereza que culpa.

奥雷利亚诺保留了,但加了一个说明:“端分子为了搅乱口雌黄,下面一是本世纪一位有大学问的人说的,此人有哗众取宠之心,无引咎自责之意。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谷物, 谷物的, 谷子, , 股本, 股东, 股匪, 股份, 股份公司, 股骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接