有奖纠错
| 划词

Creyó que el encuentro había sido intencional.

他觉得那次相见是安排的。

评价该例句:好评差评指正

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,给他指了条错路。

评价该例句:好评差评指正

Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.

他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是纵火。

评价该例句:好评差评指正

El homicidio intencionado de un combatiente detenido constituye un crimen de guerra.

杀害关押的战斗员是战争罪。

评价该例句:好评差评指正

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

绝不包括杀害或伤害平民的权

评价该例句:好评差评指正

A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.

事实上有时候将人道主义救援人员作为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.

如果取前种情况,则必须在案中体现“”这个要素。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ninguna reivindicación, pueden justificar que se ataque y mate deliberadamente a civiles.

以平民为袭击目标和杀害平民的行为无论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色列代表团感到遗憾的是,该议政治化,这是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Esa multa legalmente establecida podía ascender hasta un máximo de 50.000 euros por actos cometidos dolosamente.

对于实施的行为,可处以不超过50,000欧元的管理罚金。

评价该例句:好评差评指正

Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.

主席先生,希望你不是不理我国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que en muchos casos se mezclan deliberadamente desechos peligrosos con desechos inocuos.

据报告,许多非法贩运案采取了将有害和非有害废物混合在起的做法。

评价该例句:好评差评指正

La autora eligió deliberadamente no participar en esa audiencia rehusando aceptar la convocación y el dictamen del psiquiatra.

拒绝若干次传唤和心理医生的意见,不出庭听审。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en la mayoría de los casos los ataques se dirigieron intencionalmente contra la población y los objetos civiles.

事实上,攻击往往是针对平民和民用物体进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna causa, ningún movimiento y ningún agravio pueden justificar la matanza internacional de civiles inocentes y no combatientes.

任何原因、任何运动和任何怨情都不能为杀害无辜平民和非战斗人员辩护。

评价该例句:好评差评指正

El factor fundamental es que los participantes intervinieron voluntariamente en el designio común y se propusieron alcanzar el resultado.

关键的要素是,参与人自愿参与共同设计并实现犯罪结果。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, las fuerzas del Reino Unido no atacan deliberadamente zonas residenciales usando armas de racimo lanzadas desde tierra.

当然,联合王国部队没有针对居民区使用这种地面发射的集束武器。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).

此外,特别禁止造成不必要痛苦的武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的纵容所致。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.

如拒交保护税,就要面临农作物毁坏等后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermosear, hermosillense, Hermosillo, hermoso, hermosura, hernia, hernia discal, herniado, herniarse, hernioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Nunca se supo a ciencia cierta si lo hizo intencionalmente o no.

没有人她是不是的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entiendes que no te he criticado para nada.

你要不是批评你的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Y los hombres se cuidan bien de que así sea.

“因此男人们就逗她们那么幻想。”

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Aunque no lo creas, no era mi intensión asustarte.

信不信由你 不是吓到你的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A propósito deja el fondo oscuro para que nos concentremos en ella.

将背景画暗,让们能将目光放到少女身上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque no importa lo que me ponga, siempre parece que estoy enseñando todo.

因为不管穿什么,总是感觉在暴露身材一样。

评价该例句:好评差评指正
华饭店

No. Supongo que me acusó ante usted para poder cogerla.

猜是他说箱子的好带着箱子走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––A mí no me divierte toser ––replicó Kitty quejándose.

又不是咳着玩儿。”吉蒂恼地回答

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Alguien lo habrá colocado allí para inculparme.

“有人把短剑放在那里,要陷害

评价该例句:好评差评指正
风之影

El me sonrió, guiñándome el ojo.

他对笑了一笑,还挤眉弄眼逗

评价该例句:好评差评指正
删除频删除资源删除

Yo consideraba eso como una afrenta y así se lo dije a tu padre.

看,这不是吗?和你爸爸说了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Las barbas le ha derribado y arrancado del rostro, como si las quitaran aposta!

胡子竟能从脸上脱落下来,就像是弄的一样!”

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.

因此,“mirar”更多地指一种有识的、的动作。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Esta noche tienes aire meditabundo —dijo mi padre, buscando la conversación.

“今天晚上,你怎么一副心事重重的样子?”父亲找话题。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.

奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人指责他为了较高的售价拖延战争。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Lo hice adrede —dijo—, para que se fijaran en mi anillo.

的,”她说,“为了让大家注的婚戒。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Alguien me lo habrá robado para inculparme!

“有人偷了的短剑,栽赃!”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Le tendí el paquete con el libro a la Bernarda y le guiñé el ojo.

把贝尔纳达买的书交给她,对她眨了眨眼。

评价该例句:好评差评指正
删除频删除资源删除

No era su nuevo aspecto en la calle lo que me conmovía.

可怜他倒不是因为他摆出一副焕然一新的面貌在大街上晃来晃去,而是因为别的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La vio empujar la verja (que él había entornado a propósito) y cruzar el patio sombrío.

他看见埃玛推开他事先半掩着的铁栅门,穿过阴暗的院子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herranza, herrar, herrén, herrenal, herrerano, herrería, herrerillo, herrero, herrerón, herreruelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接