有奖纠错
| 划词

Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.

大会从悬崖边缘后退。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países a seguir su ejemplo.

其他做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Federación de Rusia a que asuma un compromiso similar.

俄罗斯作出类似承诺。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al Consejo a que preste atención a esa cuestión.

安理会注意这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Gobierno a que destine fondos para tal fin.

委员会政府为此目的拨款。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros Estados a hacer lo mismo.

其他做。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados Miembros a que la ratifiquen cuanto antes.

会员尽早予以批准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los Estados a proseguir esta tarea crucial.

继续开展这项重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.

再一次认真考虑这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Corte a que amplíe el ámbito de esas actividades.

法院扩大这类活动的范围。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a otros países afectados a que hagan lo mismo.

其他有关做。

评价该例句:好评差评指正

También instamos encarecidamente a que se mejore el nivel de los metadatos.

还强烈改进元数据标准。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la comunidad internacional a que participe activamente.

际社会积极参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.

各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。

评价该例句:好评差评指正

Se insta a los demás Estados Miembros a seguir este ejemplo.

其他会员以这些缴款为榜

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo.

其他发达中做。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea exhorta a todas las partes a cesar con efecto inmediato tales actos.

欧盟所有各方立即彻底停止此类行为。

评价该例句:好评差评指正

Se insta al Estado Parte a que incremente la edad mínima de responsabilidad penal.

缔约提高最低刑事责任年龄。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, instamos a la conclusión de una convención sobre las armas nucleares.

缔结一项核武器公约。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.

因此,有关各方立即签署该协定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无地自容, 无电梯的公寓, 无顶的, 无定见的人, 无定论的, 无定形, 无定型的, 无动于衷, 无动于衷的, 无毒蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

Instamos a todos los implicados a actuar con responsabilidad y de acuerdo con las obligaciones internacionales.

我们敦促所有相关方根据际义务采取负行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

ACNUR insta a los gobiernos de la región a cumplir con sus obligaciones de salvamento marítimo y asilo.

联合难民署敦促该地区各政府履行其海上救援和庇护义务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Además, insta a garantizar que las personas con discapacidad tengan acceso a los servicios de transporte público.

此外,它敦促确保残疾人能够使用公共交通服务。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A pesar de la ocasional insistencia de su hermano, y de haber tenido no pocos pretendientes, Katherine nunca se había casado.

虽然有哥哥不断敦促, 身边也不乏追求者, 凯瑟琳却从未结婚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Ante esta situación, la Oficina urge a que se refuercen todas las medidas de protección.

面对这种情况,该办公室敦促加强所有保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La Misión instó a las autoridades a acabar con los ataques, investigar a las personas responsables y procesarlas.

调查团敦促当局停止袭击,调查人并起诉他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Por ello, exhortó a " a todas las economías desarrolladas a gravar los beneficios extraordinarios de las empresas de combustibles fósiles" .

此,他敦促“所有发达经济体对化石燃料公司暴利征税”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El alto representante de Naciones Unidas urgió a los líderes de esos movimientos a que pongan fin a los asesinatos de personas inocentes.

联合高级代表敦促这些运动领导人停止杀害无辜者。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Para asegurar la mejor educación, insta a los padres a contratar a un tutor en lugar de enviar a Edward a la escuela.

为了确保最好教育,他敦促长聘请庭教师, 而不是送爱德华上学。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Mecanismo Trilateral insta a las partes a que pongan inmediatamente todo su empeño en traducir estos compromisos en acciones significativas sobre el terreno.

三边机制敦促各方立即尽一切努力将这些承诺转化为切实实际行动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎定为犯罪效仿墨西哥榜样并改革其法律。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

" La ciencia no tiene fronteras" , añadió Liu, que urgió a los científicos chinos y extranjeros a cooperar más para beneficiar a la humanidad entera.

" 科学没有界," 刘补充说,敦促和外科学进行更多合作,以造福全人类。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其他措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增加女性代表人数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Ante esta situación, la ONU exhortó a las partes involucradas " a sostener un diálogo pacífico y constructivo para abordar sus preocupaciones y demandas" .

面对这种情况,联合敦促有关各方“通过和平和建设性对话来解决他们关切和诉求”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Comité insta a Brasil a adoptar medidas urgentes para desmilitarizar las fuerzas del orden y acabar con el uso excesivo de la fuerza.

委员会敦促巴西采取紧急措施,使执法非军事化并结束过度使用武力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levantaos, Sancho amigo; que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el Duque mi señor, lo más presto que pudiere, os cumpla la merced prometida del gobierno.

起来吧,桑乔朋友,对于你礼貌,我也予以回报。我要敦促公爵大人尽快履行让你做总督诺言。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

La nota les insta a identificar minuciosamente las nuevas formas de estilos de trabajo indeseables, corregirlas decididamente y llevar a cabo mejoras efectivas en este aspecto.

该说明敦促他们仔细识别新形式不良工作方式,果断纠正并在这方面做出有效改进。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos instaron al Tribunal Constitucional peruano a garantizar el respeto al derecho a una vivienda adecuada para todas las personas sin ningún tipo de discriminación.

敦促秘鲁宪法法院保证尊重所有人适足住房权,不受何形式歧视。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Los expertos urgen a que se lleven a cabo evaluaciones de daños y análisis de necesidades de la población que hasta el momento no se han producido.

敦促对民众进行损害评估和需求分析,而这些分析迄今尚未完成。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El Secretario General instó a las partes a que reanuden las negociaciones y a mantener su pleno compromiso con una negociación inclusiva y significativa, dijo su portavoz.

发言人说,秘书长敦促双方恢复谈判,并继续充分致力于进行包容性和有意义谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无法, 无法辨认的, 无法辩解的, 无法表达的, 无法表明的, 无法翻译的, 无法改变的, 无法改正的, 无法攻克的, 无法估价的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接