有奖纠错
| 划词

Estas calles están desiertas por la noche.

夜晚街上空无一人。

评价该例句:好评差评指正

Salió de casa cuando ya atardecía.

离开家的候已经黄昏

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión participó en la redacción del párrafo 4 ix) de la declaración oficial distribuida en la clausura del seminario.

监测小组参加起草了规划讨会正式声明第4㈨段,该声明于讨会结束发。

评价该例句:好评差评指正

A eso de las 12.00 horas del día en que fue detenido llegó al albergue Pichay, donde se encontró con Harty Dancel, un conocido, acompañado de dos individuos, Pedro Augustin y Godfrey Domingo.

在被逮捕当日的大约中午来到Pichay公寓,见到以前的熟人Harty Dancel及其两个同伴,Pedro Augustin和Godfrey Domingo。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha objetado que a los acusados se les ha presentado en el momento en que se hizo el allanamiento de sus domicilios y su detención, a tempranas horas de la mañana, en un gran operativo de prensa, como culpables de los hechos de los que han sido acusados.

该国政府没有否认被告的家遭到突然搜捕,以及被告被逮捕,在大规模舆们被形容为犯有所指控的罪行。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota de las alegaciones del autor de que se violaron las disposiciones del artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 debido a que no se le notificaría la fecha de su ejecución hasta el amanecer del día fijado para ello, y que a partir de ese momento sería ejecutado en un plazo de ocho horas, sin que tuviera tiempo suficiente para despedirse de sus familiares y tomar sus últimas disposiciones.

4 委员会注意到提交人有关违反第七条和第十条第1款行为的申诉,因为将在处决当天黎明才能得知其处决日期,并在其后八小之内被处决,从而没有充间与家人告别并安排个人事务。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Paterson (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Sr. Presidente: creo que lo primero es —y lamento haber confundido a otros representantes— que la propuesta que usted presentó el 8 de julio se modificó en forma sustancial en esa sesión y que, a mi entender, el nuevo texto no se distribuyó al término de esa sesión, así que no todas las delegaciones han visto necesariamente el texto.

佩特森女士(联合王国)(以英语发言):主席先生,我想第一件事是——很抱歉假如我使其代表感到困惑——你在7月8日提出的建议在那次会议上进行了大量修改,根据我的理解,修改后的文字没有在会议结束发,因此,并非所有代表团都看到修改后的文字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茶砖, , 查办, 查抄, 查点, 查对, 查房, 查访, 查封, 查户口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一个小时是黎明时分,第十二个小时是入夜时分

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Al amanecer, gruesas gotas de lluvia cayeron sobre la tierra.

黎明时分,粗大雨滴落向地面。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗· Pedro Páramo

Cuando desperté, había un sol de mediodía.

我醒来时候,太阳已到中午时分

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

A medianoche llegaron las brujas volando por el aire como murciélagos.

午夜时分女巫们像蝙蝠似从空中飞来了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El maestro de ceremonia la enciende y raciona mientras la llama está encendida.

司仪将它点燃,在火还燃烧时分发出去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Al atardecer puedo mirarlo de frente sin deslumbrarme.

傍晚时分,我可以直望着太阳,不会有眼前发黑感觉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las voces de los arrieros a la amanecida y el pienso fresco.

黎明时分,传来了赶脚夫声音,还有新鲜饲料味道。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

A media noche, cuando terminó la lluvia, Pelayo y Elisenda seguían matando cangrejos.

午夜时分,雨停了,贝约与埃丽森达却仍然在消灭螃蟹。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Se quedó mirando otra vez la calle, viendo los transeúntes turbios de la ciudad atardecida.

女人说完,又看着街道,看着傍晚时分城里乱哄哄行人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落

Unas horas antes había recibido una noticia verdaderamente inquietante en relación con su hermano.

晌午时分, 她接到一些有关她哥哥消息, 让她非常不安。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

En las islas Baleares y en las islas Canarias también hizo un buen día de primavera.

利阿里群岛和加那利群岛也是春天时分好天气。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Al clarear el día despertóse Blancanieves, y, al ver a los siete enanos, tuvo un sobresalto.

破晓时分,白雪公主醒来,她看到七个小矮人大为吃惊。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hacia la medianoche, pisé, erizada de formas idolátricas en la arena amarilla, la negra sombra de sus muros.

午夜时分,我踩到巍峨城墙映到黄沙上黑影。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

傍晚时分,人们用呼喊声、掌声和共鸣声欢迎三保证军领导人。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Cuando cae la tarde salen a pescar.

傍晚时分他们去钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
小王子

En efecto, como todo el mundo sabe, cuando es mediodía en Estados Unidos, en Francia se está poniendo el sol.

确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Desde mi balcón, al anochecer, estoy en primera fila.

黄昏时分,从我阳台上看,我坐在前排。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Al amanecer anda de la arena al mar.

黎明时分,他从沙滩上走到海边。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Las condiciones desmejorarán hacia la noche y el mal tiempo se extendería hasta mañana al mediodía.

傍晚时分情况将恶化, 恶劣天气将持续到明天中午。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


察言观色, , 岔道, 岔开, 岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接