有奖纠错
| 划词

Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.

还将酌情与其他有关和倡议联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.

因此,在所列举的有关中应以后者替换前者。

评价该例句:好评差评指正

También debemos reconocimiento a otras organizaciones participantes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

我们还要对联合国系统内外的其他有关表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Insta a todas las demás organizaciones colaboradoras a que asuman sus responsabilidades en esas esferas.

他促请所有其他有关伙伴担起在这些领域中的责任。

评价该例句:好评差评指正

El informe plantea diversas cuestiones vitales relacionadas con la organización de la función de seguridad.

报告提出了几项有关职能的关键问题。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial recomienda a los organismos técnicos que adopten las medidas correspondientes.

特别报告员建议有关的技术取适当的措施。

评价该例句:好评差评指正

Organizar seminarios y cursos prácticos sobre la no proliferación, la universalización y el multilateralismo.

有关不扩散、普遍化和多边主义的讲习班与研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones.

与政府间、非政府、政府和其他有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Bienestar informa a las ONG de las decisiones de política.

福利部向非政府通报有关的政策决定。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera pasar ahora a algunas cuestiones organizativas relativas al modo en que se desarrollará la sesión.

我现在要谈到一些同主持会议有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.

她告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工有关公约。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario estará sujeto al estatuto y reglamento del personal de la organización.

工作人员应遵守有关工作人员条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

También participaron activamente en su preparación organizaciones no gubernamentales y organismos internacionales.

有关的非政府和国际也积极参与了报告的编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Participaron en el período de sesiones más de 150 organizaciones de otros grupos principales de interesados directos.

个其他有关的主要也参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes podrán presentar información práctica y técnica pertinente al grupo correspondiente.

有关的政府间和非政府可向有关事务提交相关的事实信息和技术信息。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales y regionales pertinentes también tienen que desempeñar papeles importantes.

联合国以及有关国际和地区也可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos de participación en este plan se reparten entre la ONUDI y los propios participantes.

加入这一计划的费用,由工发有关的参加者在共同缴费的基础上担。

评价该例句:好评差评指正

El funcionario estará sujeto a las disposiciones pertinentes del estatuto y reglamento del personal de la organización.

工作人员应遵守有关工作人员条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

En el Portal se ofrecen también las descripciones de 80 organizaciones no gubernamentales africanas relacionadas con el desarme.

这个门户还提供非洲与裁军有关的非政府的简介。

评价该例句:好评差评指正

Se propone reagrupar en la Dependencia de Contabilidad las funciones de control del procesamiento de los registros contables financieros.

现提议在账务股内重新有关处理财务会计记录的控制职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


条件优厚的, 条款, 条理, 条例, 条裂, 条令, 条目, 条绒, 条鳎, 条条框框,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中西同传:国家主席习近平演讲

China va a proporcionar mil millones de dólares estadounidenses a las organizaciones internacionales correspondientes para que lleven a cabo estos proyectos.

我们将向有关国际组织提供10亿美元批惠及沿线国家的合作项目。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, por más de medio siglo, el SETI, una organización vinculada con la NASA, no ha encontrado evidencia sobre vida extraterrestre.

然而,过半个世纪以来,SETI(与NASA有关组织)尚未找到关生命的证据。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por último, señaló que de ser aprobados los proyectos de ley sobre ONGs y cooperación internacional consolidarían un control abusivo por parte del Estado sobre la existencia, el financiamiento y las actividades de las ONG.

最后,他指出,如果有关非政府组织和国际合作的法案获得批准,它们将巩固国家对非政府组织的存在、融资和活动的滥用控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调拨, 调拨物资, 调查, 调查表, 调查的, 调查官, 调查结果, 调查者, 调查真相的, 调车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接