有奖纠错
| 划词

Este piso es perfectamente apto para su familia.

这套房子适合他们一家子。

评价该例句:好评差评指正

Carnaval es justo antes del miércoles de ceniza.

狂欢节在圣灰星期三之前。

评价该例句:好评差评指正

Tus padres viven en el quinto piso y yo justo debajo.

你的父母住在五层,我住在下面。

评价该例句:好评差评指正

Su deseo es contrario al mío.

他的愿望与我的相反。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.

显然,如我已显示的那样,事实相反。

评价该例句:好评差评指正

Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.

而对于顺差国,则相反,应缩小对外失衡。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que éste sería un tema adecuado para el examen anual propuesto anteriormente.

有人说,上面提出的年度审评可以审议这一议题。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.

遗憾的是,占领国的所作所为与之相反。

评价该例句:好评差评指正

El aumento significativo de la cooperación se debe a tal asignación, y a la mayor participación sobre el terreno.

被指派的这名代表进一步参与实地一级的工作,负责大大加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Tu determinación, tu experiencia en la Conferencia de Desarme y también en otros foros dedicados al desarme vienen a punto.

你的执着、你在谈判会议和其他适合这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Ello abría la posibilidad de brindar un fundamento jurídico para determinados actos de terrorismo, como los atentados suicidas con explosivos.

这种概括性质的设定例外会造成一种可能情况,即为诸如携弹自杀爆炸等某些恐怖行为提供了合法依据。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto fue financiado conjuntamente por el Gobierno y por Cathay Pacific Airways, encauzando así las capacidades y los recursos de los sectores comercial y público y de las instituciones de beneficencia.

计划所需的费用,由国泰航空公司和政府共同承担,这汇聚了慈善机构、商界和公营部门的人才和资源。

评价该例句:好评差评指正

A las 12.56.26 horas exactamente, el convoy del Sr. Hariri cruzó por delante del Hotel St Georges, siguiendo una ruta que únicamente había tomado seis veces en los tres meses anteriores.

午12时56分26秒整,哈里里先生的车队过St. Georges旅馆的外面,在此之前的三个月,车队只有6次选用这一路线。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que, hace tan sólo dos semanas, nosotros y nuestros asociados en el proceso de seis partes conseguimos acordar una declaración conjunta que, esperamos, ofrecerá la vía para el cumplimiento de esos objetivos.

我们感到高兴的是,两周前,我们和我们在六方进程的伙伴们得以商定一项联合声明,我们希望,该声明将是实现这些目标的渠道。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Francia condena enérgicamente el ataque suicida cometido en Netanya hace apenas una semana, así como el lanzamiento de cohetes y de fuego de mortero, lo que costó la vida de muchos civiles israelíes.

因此,法国最强烈地谴责一星期前在尼塔尼亚发生的自杀性袭击事件以及夺走以色列平民生命的发射火箭和迫击炮事件。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de las Naciones Unidas para la Juventud destacó el décimo aniversario del Programa Mundial de Acción para los Jóvenes, con motivo de la celebración del Día Internacional de la Juventud, el 12 de agosto.

联合国青年问题方案强调了8月12日国际青年日适逢《世界青年行动纲领》十周年。

评价该例句:好评差评指正

Cuando mi equipo estaba preparando mis observaciones, lo cual siempre es arriesgado, trató de descubrir cosas que hubieran sucedido exactamente en 100 días: ayer se cumplieron 100 días desde el inicio de la reunión en la cumbre.

我的工作人员为我准备发言稿向来是一件要冒点风险的事,当时他们努力搜索刚好是在100天之内发生过的情况:昨天是首脑会议开幕后的第100天。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, recordamos los trabajos realizados por el Small Arms Survey, con sede en Ginebra, y recordamos al Consejo que su publicación anual de este año versará precisamente sobre el papel de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos actuales.

在这方面,我们回顾日内瓦的《小武器调查》所进行的研究,并通知安全理事会成员,它今年的年度出版物将专门涉及小武器和轻武器在目前冲突的作用问题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, indicó que el Gobierno había solicitado un aplazamiento de la segunda cumbre de la Conferencia, que inicialmente estaba previsto celebrar en Nairobi los días 15 y 16 de diciembre, ya que las fechas propuestas habrían coincidido con el inicio del período electoral.

不过,他指出政府已请求推迟原订于12月15日和16日在内罗毕举行的该会议第二次首脑会议,因为拟议日期是选举期的开始。

评价该例句:好评差评指正

Cínico es que se acuda al argumento de las torturas en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado en Venezuela de haber torturado salvajemente a numerosos ciudadanos de esa nación durante sus años como oficial de la Dirección General Sectorial de Inteligencia Policial (DISIP).

在波萨达·卡里勒斯案件,美国厚颜无耻地诉诸于酷刑据,而是波萨达·卡里勒斯本人在委内瑞拉受到控告,指控他在担任情报和预防事务司官员期间,对大批委内瑞拉公民实行野蛮的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春假, 春节, 春卷, 春雷, 春联, 春令, 春梦, 春情, 春秋, 春秋季节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗

Eran las seis y media en punta.

正好六点半。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pues ocurre un poco lo contrario.

情况正好相反。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Hace sol, no hace viento y estamos a 22 grados.

阳光正好,无风,气温22度。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

¡Qué grande es el ventanal y da a un jardín precioso!

好大窗户!还正好朝向花园!

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Hoy tengo día libre, aprovecharé para hacerme una mascarilla de pepino.

今天休息,正好做一个黄瓜面膜。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero... ¡tú vienes de muy lejos! ¡

正好,你是从老远来么!

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

¡Oh, querido bacalao; no has podido llegar más a tiempo!

“我金枪鱼,你来得正好

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Precisamente en ese momento empezó a llover y la fuerte lluvia apagó el incendio.

正好这个时候开始雨,大雨浇灭了火。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Justo lo que me dijo el hambre que pasaría.

正好饥饿感告诉我将会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Precisamente tengo que presentar un trabajo acerca del Antiguo Egipto.

正好得交一份关于古埃及论文呢。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Eso es precisamente lo que necesito para la techumbre de mi granero.

正好想要一块板来修我粮仓屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero me lo tomé al contrario. El fracaso me enseñó.

但我正好相反。失败给了我教训。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero eso me ayudará a llevarlo a tierra.

但是正好靠它来把这鱼拖回

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

Era lo justo para comprarme un traje nuevo.

我们正好给自己买一件新衣服。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El acto duró apenas el tiempo indispensable para que se estamparan las firmas.

仪式延续时间,正好是签署文件所需时间。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Está riquísima, yo me la esperaba mucho más dulce; pero para nada, está perfecta.

真好吃,我以为会很甜,但其实没有,味道正好

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(册)

¡Muy bien! Precisamente un amigo mío está loco por la cultura del budismo.

好极了。正好一个朋友对佛教文化很痴迷。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Qué suerte! ¡El saco estaba llenito de lentejas! A ese mono en particular le encantaban.

多幸运!袋子里都是豆子!正好这个小猴子喜欢吃。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Mis tiendas favoritas van a estar llenas de descuentazos, y justo antes de Navidad!

我喜欢店铺都要打折啦,而且正好是在圣诞前!

评价该例句:好评差评指正
奇遇记(匹诺曹)

¡Hombre! ¡llegas a tiempo! ¡Voy a hacer de ti la pata de una mesa!

" 这段头来得正好,我要拿它做条桌子腿。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


春装, , 纯白, 纯粹, 纯粹地, 纯粹主义的, 纯粹主义者, 纯的, 纯度, 纯化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接