有奖纠错
| 划词

La situación sobre el terreno en la comunidad israelí de Beit Hagai también es grave.

拜特哈盖伊犹太人社区当地局势也很严峻。

评价该例句:好评差评指正

Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.

有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现积极情况。

评价该例句:好评差评指正

Los asentamientos judíos en la Ribera Occidental y en Gaza son ilegales.

西岸和犹太人定居点是非法

评价该例句:好评差评指正

Alude a un fenómeno demasiado conocido por los judíos de todo el mundo.

它是指全世界犹太人都非常熟悉一种现象。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.

正如我已提到那样,犹太人有很长久记忆力。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统犹太主义目标是拒绝承认犹太人社会中合法地位。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que el pueblo judío, el pueblo de Asia no olvidará ese capítulo de nuestra historia.

犹太人一样,受害亚洲各国人民将永远铭记这段历史。

评价该例句:好评差评指正

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使犹太人社区里犹太主义也,这是对其他人歧视一种先兆。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.

的确,哈马斯决意扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。

评价该例句:好评差评指正

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人历史和回忆。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们人类会彼此带来伤害。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

我们向那些犹太贫民窟开展抵抗行动人以及向那些冒着命危险协助犹太人人致敬。

评价该例句:好评差评指正

Algunos hechos recientes, relacionados con los asentamientos judíos ponen aún más de manifiesto la pérdida gradual de control de los palestinos sobre su territorio e identidad nacional.

巴勒斯坦人对其领土和民族特征逐渐失去控制,犹太人定居点最新发展进一步说明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

El desmantelamiento de asentamientos judíos en partes de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, realizado como resultado de la presión internacional, es un acontecimiento positivo.

迫于国际压力而拆除西岸部分地区和沙地带犹太人定居点是值得欢迎一步。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la mitad de los asentamientos judíos se ampliarán, y a los ciudadanos del Golán sirio ocupado se les sigue negando que lleven a cabo prácticas culturales tradicionales.

现有犹太人定居点中约有一半将以扩大,被占领叙利亚戈兰公民依然被剥夺举办传统文化权利。

评价该例句:好评差评指正

Se combinan las imágenes deshumanizantes de los judíos con injurias que se remontan a la Europa del Medioevo y a las teorías nazis de la conspiración judía para dominar el mundo.

将冷酷无情犹太人形象与对犹太人侮辱谩骂结合一起,而后者可以上溯到欧洲中世纪和纳粹关于犹太人控制世界阴谋论。

评价该例句:好评差评指正

Debido al número relativamente reducido de cohabitaciones y al carácter tradicional de la sociedad, existe un número de reducido de nacimientos fuera del matrimonio, que representa el 3% de los nacimientos judíos.

由于同居者人数较少以及社会传统观念,婚外怀孕现象并不多见,大约只占犹太人3%。

评价该例句:好评差评指正

Mantener viva la memoria de la Shoah y recuperar la amistad de los judíos en Israel, en Alemania y en todo el mundo, sigue siendo una tarea para las generaciones presentes y futuras de Alemania.

德国和全世界不忘纳粹浩劫并重新赢得以色列犹太人友谊,仍是德国目前和今后世代一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于犹太主义问题讨论会是“朝向创造条件使各地犹太人感到联合国也是他们根本支柱迈进一步。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


laminoso, lamiscar, lamoso, lamotear, lampa, lampacear, lampadóforo, lampalagua, lampante, lampar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El Evangelio de Mateo dice que buscan al rey de los judíos que ha nacido en Belén.

《马太福音》提到,他们在寻找出生在伯利恒王。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Jesús fue entregado a los Romanos injustamente como delincuente por decir que era " el Rey de los Judíos" .

耶稣由于说自己是国王而被交给了罗马,因此受到了不公待遇。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto trajo consigo los primeros ataques árabes sobre posesiones judías, como la Matanza de Hebrón.

这也导致了阿拉伯针对领地首次袭击,比如希伯伦大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La violencia continuó, como también continuaron la creación de asentamientos judíos en suelo palestino.

件仍在继续,在巴勒斯坦土地上定居点仍在继续增加。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La historia cuenta cómo los Magos visitaron al rey Herodes en Jerusalén para preguntarle por el nacimiento del rey de los judíos.

讲述了智者们如何拜访耶路撒冷希律王,询问诞生。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Por Félix, como siempre, me había enterado de la situación de los hebreos sefardíes de Tetuán.

同样得益于菲利克斯,我知道了这些西班牙在得土安情况。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto creó tensiones entre ambas comunidades, hasta el punto de que los judíos crearon su propia fuerza de defensa conocida como la Haganá.

这次屠杀加剧了双方紧张关系,直到建立了自己自卫军队,被称为“哈加纳”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Hombre de memorables ojos, de piel cetrina, de barba casi negra, David Jerusalem era el prototipo del judío sefardí, si bien pertenecía a los depravados y aborrecidos Ashkenazim.

大卫·耶路撒冷眼神给印象深刻,皮肤青黄,胡子几乎墨黑,尽管他属于那些邪恶可憎,倒像是西班牙后裔。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Por la otra parte, los judíos que quedaron en territorio árabe fueron igualmente expulsados, incluidas algunas comunidades judías establecidas en Palestina desde hacía siglos.

另一方面,居住在阿拉伯领土也同样遭到了驱赶,包括几个世纪前就定居在巴勒斯坦族群。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los judíos de Palestina, que en 1882 suponían el 8% de la población y que crecieron hasta el 16,9% en 1931, pasaron a representar el 28,1% en 1936.

巴勒斯坦在1882年占总8%,1931年增至16.9%,到1936年上升到28.1%。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El resultado significativo de la esclavitud de los judíos durante mucho tiempo fue el desarrollo y la internalización de un código moral adecuado para sobrevivir a la esclavitud.

长期受奴役重要结果是适合奴隶制生存道德准则发展和内化。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La recién creada ONU aprobó un plan que dividía a Palestina en dos estados, dando a los árabes y a los judíos una extensión similar de terreno.

新成立联合国批准了将巴勒斯坦一分为二计划,给阿拉伯相同大小土地。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Sin embargo, los atentados del Irgún habían hecho cambiar a Churchill de opinión sobre los judíos y limitó las inmigraciones a Palestina, aunque bueno, muchas se produjeron de forma clandestina.

然而,伊尔贡轰炸件改变了丘吉尔对看法,他限制了向巴勒斯坦移民,尽管有许多迁徙行动转入到地下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nacido pues Jesús en Belén de Judea, en los días del rey Herodes, llegaron del oriente a Jerusalén unos magos diciendo: ¿dónde está el rey de los judíos que acaba de nacer?

鉴于耶稣出生在伯利恒,当时处于希律王时代,一些贤士自东方来到耶路撒冷,他们说:“刚诞生王在哪里?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Wald fue un brillante matemático que, después de que los nazis lo persiguieran a él y a su familia por ser judíos en Austria, huyó a los Estados Unidos en 1938.

沃尔德是一位才华横溢数学家,在纳粹迫害他和他在奥地利身份后,他于 1938 年逃往美国。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La comunidad sefardí suponía más o menos una décima parte de la población que Tetuán tenía en aquellos años, pero en sus manos estaba gran parte del poder económico de la ciudad.

那个时候占得土安口比例大约是十分之一,但是他们手中掌握着这座城市绝大部分财产。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Un retazo de raso nacarado llegó al día siguiente acompañado por el correspondiente relato de los avatares de su consecución y menciones poco honrosas a la madre del hebreo que se lo había proporcionado.

第二天她又带回来一块有珍珠光泽缎子,绘声绘色地给我讲述她获得这块布料曲折经历,还不时咬牙切齿地问候一下卖给她布料那个母亲。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

他飞过河面,看见挂在船桅上无数灯笼,他又飞过太村,看见一些年老在那里做生意讲价钱,把钱放在铜天平上面称着。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En Occidente, Nietzsche encuentra las raíces de la moralidad del esclavo en la tradición judeocristiana, en un conjunto decisivo de eventos que ocurrieron temprano en la historia judía: la esclavitud de los judíos en Egipto.

在西方,尼采在太基督教传统中、在太历史早期发生一系列决定性件中找到了奴隶道德根源:埃及奴役。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En el periodo entre guerras, con el beneplácito inglés, la migración judía a Palestina continúa creciendo a un ritmo bestial por culpa del antisemitismo europeo que alcanza su culmen en el auge de los fascismos en Europa.

在战争间歇期,在英国许可下,由于欧洲太主义在法西斯主义推动下达到顶峰,以极快速度向巴勒斯坦移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamparón, lampatán, lampaya, lampazo, lampear, lampeón, lampiño, lampión, lampíride, lampiro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接