Es importante aportar soluciones que priven al terrorismo de su caldo de cultivo.
必须设法解决,铲除恐怖主义地。
Bangladesh, cuna del microcrédito, encomia al Organismo por las actividades de generación de ingresos que ha emprendido, incluso en una coyuntura de deterioro de la economía, como parte de su programa de microfinanciación y microempresas.
作为小额信贷诞地,孟加拉国赞扬工程处甚至在资金减少情况下,还能根据其小额供资和微型企业方案发起创收活动。
Nepal es el lugar de nacimiento de Buda, Apóstol de la paz y la armonía, cuyas enseñanzas de paz, compasión, no violencia y tolerancia siguen siendo tan pertinentes como siempre y todavía son mucho más pertinentes en nuestros tiempos turbulentos.
尼泊尔是倡导和平与和谐佛祖诞地,他关于和平、同情、非暴力和容忍教诲一如既往,仍有意义;在我们动荡时代中更为中肯。
Es así que algunos Estados aplican una determinada política demográfica sobre la base de sus necesidades económicas y sociales y están dispuestos a otorgar la nacionalidad, no sobre la base del origen, sino sobre la base de la residencia o el nacimiento.
譬如讲,有些国家根据其经济和社会需求实行特别人口政策,并随时可以据居住地和()出地而不是据血统授予国籍。
Los regímenes secesionistas de Abjasia y la región de Tskhinvali, en Osetia Meridional, han ocupado los territorios de esas regiones y llevado a cabo actividades de depuración étnica y de genocidio, obligando a 250.000 supervivientes georgianos a dejar sus lugares de nacimiento.
阿布哈兹和南奥塞梯茨欣瓦利地区分离主义政权已抢占了这些地区全部领土并实行种族清洗和种族灭绝,迫使250 000格鲁吉亚幸存者离开其出地。
También se prohíbe la discriminación por razón de raza, color, ascendencia, nacionalidad, origen étnico, lugar de origen, creencias, religión, edad, discapacidad, sexo, orientación sexual, identidad sexual, estado civil, situación familiar, convicciones políticas, afiliación política o condena que haya sido objeto de indulto.
其他被禁止歧视理由是种族、肤色、血统、国籍、族裔、出地、信条、宗教、年龄、残疾、性别、性取向、性别认同、婚姻状况、家庭状况、家庭从属关系、政治信仰、政治关系以及被赦免有罪判决。
El legislador se esforzó por racionalizar las normas que rigen la nacionalidad, inspirándose a la vez en el principio de la adquisición de la nacionalidad por filiación y de la determinación de la nacionalidad por el lugar de nacimiento (jus sanguinis y jus soli).
考虑到既可通过亲子关系获得国籍,也可通过出地获得国籍(血统主义和出地主义),立法者会努力使规范国籍规定合理化。
Se señaló que la práctica moderna del arbitraje internacional se caracterizaba por medidas como la de tratar de obtener bienes reclamados, seguir buques, preservar pruebas o solicitar las medidas que cabía adoptar, siempre fuera del territorio jurisdiccional en que tuviera lugar el procedimiento arbitral.
有与会者指出,国际仲裁现代做法一个特点就是寻求在仲裁发地法域外获取资产、跟踪船只、保全证据要求采取行动。
Todo ciudadano beninés que, fuera de la República, haya sido culpable de un acto tipificado como delito por la ley de Benin, puede ser procesado y juzgado por los tribunales de Benin si el hecho es castigado por la legislación del país donde se cometió.
在共和国领土外任何贝宁公民如果被判处施行贝宁法律定为罪行任何行为,并且根据行为发地国家法律此行为应受到惩罚,则可由贝宁法院审判和判刑。
Nepal está decidido a desarrollar Lumbini, el lugar de nacimiento de Buda, como fuente de paz mundial y como ciudad mundial de la paz, en donde los pueblos podrán meditar sobre la paz mundial, celebrar debates sobre las enseñanzas de Buda y realizar investigaciones sobre sus enseñanzas para promover la paz y la armonía.
尼泊尔承诺把佛祖诞地蓝毗尼发展为世界和平之源和一座世界和平城市,人们可以到此沉思世界和平,就佛祖教诲展开交流并研究他教诲以促进和平与和谐。
En lo tocante a la nacionalidad de los menores, el derecho guineo se inspira a la vez en el principio de la determinación de la nacionalidad por la filiación y en el de la determinación de la nacionalidad por el lugar de nacimiento, como se los entiende en el derecho internacional y en el derecho comparado.
在未成年人国籍方面,几内亚法律同时实行国际法和比较法学中确定国籍血亲原则和出地原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Algunas admiradoras van con diminutos trajes de dos piezas blancos con piedras brillantes y tocados de largas plumas para recrear ese mundo artístico que rodeó al artista nacido en Misisipi (Estados Unidos) el 8 de enero de 1935.
一些崇拜者身着坠有闪烁石头的白色套装,佩戴黑色长羽毛头饰,旨在原那个艺术世界,就是美国的密西西比——“猫王”于1935年1月8日的出生地。
El responsable de este observatorio, Mandredi Caltagirone, ha declarado que los datos recogidos se vinculan a un proceso de notificación a las empresas que explotan yacimientos de petróleo y gas y a los gobiernos de los lugares donde se producen las emisiones.
该观测站的负责人曼德雷迪·卡尔塔吉龙 (Mandredi Caltagirone) 宣称,收集的数据与向油气田开采公司以及排放发生地政府的通知流程相关。