有奖纠错
| 划词

En el Caribe, el huracán Iván azotó a Granada.

在加勒比,飓风伊万使达变得疮痍目。

评价该例句:好评差评指正

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

在这一疮痍、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走这条道路,这是黎巴嫩无法摆脱的命运。

评价该例句:好评差评指正

Esos atentados terroristas son el mayor impedimento a los esfuerzos del Gobierno iraquí por reconstruir el país después de la devastación que dejó el antiguo régimen como resultado de sus políticas hostiles hacia su propio pueblo y países vecinos.

前政权因人民及其邻采取敌视政策而留下疮痍,这些恐怖主义攻击大大妨碍了伊拉克政府此后的重建努力。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos negativos de una era de guerras civiles que habían asolado muchos países africanos seguían entorpeciendo las políticas nacionales de desarrollo, y muchos países padecían también los efectos de una carga insostenible de la deuda, la carencia de infraestructuras y las bajas tasas de escolarización.

使许多非洲疮痍的内战时代的负面影响在阻碍着发展政策的实施,许多债务负担不可持续,基础设施缺乏,入学率低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有收缩性能的, 有手腕的, 有受约束, 有数, 有双壳的, 有水果味的, 有说服力的, 有说有笑, 有丝分裂, 有丝分裂指数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Daba pena verla llenándose de achaques con tanta plaga que la invadió en cuanto la dejaron sola.

些土地理后,虫害蔓延,满目疮痍,看上一眼就令伤心。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le costaba creer que el tiempo hubiera podido hacer semejantes estragos no sólo en su vida sino también en el mundo.

难以置信,时间不仅毁了他的生活,也让世界变得同样满目疮痍

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En lugar de la algarabía de los loros y el escándalo de los micos invisibles que en otro tiempo aumentaban el bochorno del medio día, sólo quedaba el vasto silencio de la tierra arrasada.

鹦鹉的喧闹声和隐形猴子的经让正午的天气更加炎热,取而代之的是满目疮痍的大地一片寂静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有特色的, 有特性的, 有特异功能的, 有蹄的, 有蹄动物, 有天才的, 有挑战性的, 有条不紊, 有条不紊的, 有条件的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接