有奖纠错
| 划词

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

交人了证人的新地址,并第一次要求传讯她做手术的医生。

评价该例句:好评差评指正

Las prestaciones incluyen servicios de salud, servicios dentales y ópticos, lentes, recetas, material esencial para diabéticos y servicios de ambulancias de urgencia, todos ellos sin cotización.

福利包括艾伯塔省免费医疗、牙科、和配镜、处方、糖尿病基本应品和急救车服务。

评价该例句:好评差评指正

Unos 46 especialistas en ginecología y obstetricia, cardiología, enfermedades torácicas y oftalmología prestaban atención ambulatoria a los pacientes remitidos por el personal médico de los centros de salud del OOPS.

约46名妇产科、心脏科、胸科疾病以及专家,近东救济工程处保健中心医生转诊的病人诊服务。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, al finalizar el juicio, la autora pudo pedir la intervención como perito del médico oftalmólogo como diligencia para mejor resolver conforme al artículo 95 de la Ley de procedimiento laboral.

第三,当诉讼结束时,交人本可以根据《劳工诉讼法令》第95条要求在医生作专家证人出庭以前,推迟作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

她做手术的医生在报告中得出的结论挫伤造成的断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

评价该例句:好评差评指正

El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.

她做手术的医生在报告中说明,事故发生之后几周内出现的断裂导致视网膜剥离的情形与受打击的事故相符。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, al recurrir de súplica ante el Tribunal Superior de Justicia, la autora pudo solicitar la citación del mismo oftalmólogo como prueba pericial, como lo autoriza el artículo 191 de la Ley de procedimiento laboral, pero no lo hizo.

第四,交人在向高级法院上诉要求重新考虑该案时,也可以根据《劳工诉讼法》第191条的规定要求传讯同一医生专家证据,但她仍然没这样做。

评价该例句:好评差评指正

El primero consiste en un plan de prestaciones de salud sin cotización que ofrece servicios dentales y ópticos básicos, un servicio de ambulancias de urgencia, material esencial para diabéticos y cobertura de medicamentos con receta para los niños que viven en familias de ingresos bajos.

儿童健康福利方案一项免费健康福利计划,向生活在低收入家庭的儿童基本牙科、、急救车、糖尿病基本应品和处方药物应。

评价该例句:好评差评指正

Esto incluye las prestaciones del Suplemento de los ingresos percibidos, los servicios de guardería, las prestaciones dentales y de servicios ópticos (Healthy Kids), así como los servicios de viviendas sociales y de ayuda en la primera infancia y a los niños en situación de riesgo.

这些开支领域包括省已获收入福利金、儿童照料、儿童牙科和福利金(健康儿童)、社会住房及儿童早期服务和处境危险儿童服务。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la prueba de la supuesta consecuencia, la solicitud de la autora para que se citara al médico oftalmólogo se presentó extemporáneamente, dos días antes de la audiencia, en circunstancias que la ley exige la presentación de solicitudes de prueba con una antelación de tres días.

对于就指控的后果而出的证据,交人关于传讯医生的要求在法定时限已经过去之后出的,也就庭讯前的两天出的,而法律规定应在出庭以前三天出证据。

评价该例句:好评差评指正

Indica que una vez que el juez en lo social denegó la solicitud de la autora para que citara en carácter de perito el médico oftalmólogo que la operó, la autora podía haber interpuesto un recurso en contra de dicha decisión, como lo autoriza el artículo 184 de la Ley de procedimiento laboral.

缔约国声称,当就业庭驳回了交人要求将对自己做手术的医生作专家证人传讯时,她本可以根据《劳工诉讼法》第184条对这一决定出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Si se hubiera citado al oftalmólogo, que pertenecía al sistema de salud público, hubieran existido dos opiniones diferentes de dos especialistas sobre los mismos hechos, y siendo el perito propuesto por ella un funcionario del servicio de salud pública, su imparcialidad estaba fuera de dudas, por lo que la sentencia habría sido diferente.

如果当初在法院里传讯了在公共卫生系统工作的医生,那么对于同一事实就会有两种不同的意见,而由于她所议的专家公共卫生部的人员,就无法怀疑后者的公正性,因而判决就会不同。

评价该例句:好评差评指正

La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.

在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别心脏病科、儿科、妇科和等专医疗服务的也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Considera que era innecesario interponer un recurso en contra de la decisión del juez en lo social de negar su solicitud para que se citara al médico oftalmólogo, debido a que el Tribunal Constitucional, al rechazar el recurso de amparo, se pronunció sobre el fondo del asunto, indicando que no se había lesionado el derecho de la autora a utilizar medios de prueba ya que ésta no había demostrado la indefensión que alegaba, pues no había argumentado de manera convincente que la decisión judicial final podría haberle sido favorable de haberse accedido a su petición.

她认,对于就业庭驳回她有关传讯医生的请求这项决定,已没有必要出上诉,因当宪法法院驳回了她要求法律保护状的上诉之时,宪法法院已根据案情作出了裁决,指出交人使用证据的权利没有受到侵犯,因她没有令人信服地说明,如果她的请求得到满足,最后的判决就会对她有利,她也就未能证明她指控的那样,她已没有辩护的余地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


druídico, druidismo, drumlin, drupa, drupáceo, drusa, druso, dry, dsefachatadamente, dsefachatado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

A fin de junio vendrá a la isla un distinguido oculista y el médico dice que debo verle.

六月底,一位杰出的上,说我应该去看他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dubitativamente, dubitativo, dublé, Dublín, ducado, ducal, ducas, duce, ducenténsimo, ducentésimo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接