Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.
" 繁殖吧,母," 雷连诺第二在欢宴的高潮中叫嚷。" 繁殖吧——生命短促呀。"
Esto puede producir en la embarazada una sensación de falta de aire.
这可能会导致孕妇感到呼吸短促。
Era intenso, pálido, de ojos vivaces, y el cabello muy negro con un mechón blanco en la frente.
他神情紧张, 色 苍白, 眼睛滴溜溜转达, 头漆黑, 一缕白飘在额前。他呼吸短促, 双手烫, 并不像个幸福的人。
De pronto, con un duro y solitario trote, doblemente sucio en una alta nube de polvo, aparece, por la esquina del Trasmuro, el burro.
忽然,传来一阵单调、激烈而短促的蹄声,特拉斯摩罗街的转角处,涌起了一片云雾般的尘埃,接着从里一头不堪入目的脏驴。
Su aliento brotaba en breves y resollantes espasmos; un pliegue de tejido adiposo digno de un senador le restaba un corte elegante al cuello levantado de su abrigo.
他短促地、呼哧呼哧地喘着气;脖子上一圈参议员似的脂肪组织,使他翻上来的衣领失去了时髦的派头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释