Además SAT participa en la evaluación y seguimiento a las acciones implementadas en lo que le corresponde.
税还参与了主管领域所采取措施评价和后续行动。
El REA analiza el informe sobre las transacciones financieras para velar por que las entidades vinculadas a terroristas conocidos o a organizaciones terroristas conocidas no obtengan concesiones tributarias ni figuren como receptores de donaciones sujetas a deducción de impuestos.
澳大利亚税负责分析金融交易报告资料,确保已知恐怖分子或恐怖组织不获准享有减免税优惠或可扣税赠予接受组织待遇。
Los requisitos para que las organizaciones sin fines de lucro aspiren a la condición de receptores de donaciones que se puedan deducir de los impuestos para inscribirse en la OFA son aplicables a todas esas organizaciones, independientemente del volumen de su facturación.
有关想要取得可扣税赠予接受组织非营利组织必须向澳大利亚税进行登记规定,不论周转金情况如何,适用于所有非营利组织。
Los proyectos de USAID en Egipto, la India y Sudáfrica movilizarán fondos del sector privado para que los municipios y los organismos que se ocupan del agua compren medidores de agua, equipo de tratamiento de las aguas residuales, tecnologías mejoradas y servicios auxiliares para las instalaciones.
美署埃及、印度和南非项目将调动私营部门资助市镇和税,以购买水表、废水处理设备、更新技术和附属设施服。
En cooperación con la Misión de Policía de la Unión Europea, la EUFOR sigue prestando apoyo a la policía local, en particular al Servicio de Fronteras Estatales, al Servicio Estatal de Protección e Investigaciones y a otros organismos policiales como la Dirección Única de Impuesto Indirecto.
欧盟部队与欧洲联盟警察特派团合作,继续支持当警察,包括国家边防和国家调查和保护及间接税等其他执法机关工作。
Con respecto a los proyectos desarrollados por la Inspectoría de Salud y Seguridad de consuno con la Administración Fiscal y la UWV, ha quedado demostrado que, desde el punto de vista de la ejecución, en muchos casos la Inspectoría y la Administración Fiscal llegan a las mismas conclusiones.
与税和雇员保险管理共同执行联合项目中,经验表明,许多情况下,卫生和安全检查团得到结论与税得到结论相同。
Entre los progresos registrados en el año civil de 2004, cabe citar varios hitos, en particular el establecimiento de la Junta Ejecutiva de la Dirección de Impuestos Indirectos, el Ministerio Estatal de Defensa, el Organismo estatal de Inteligencia y Seguridad, la unificación de Mostar y los avances en la regulación de la deuda interna de las entidades.
历年取得了一些重大突破,包括设立间接税管理委员会、国家国防部、国家情报与安全、统一莫斯塔尔、以及管理实体内债方面进展。
En la sede central del Servicio de la Renta del Estado se encuentran la Junta Impositiva Nacional, la Administración Nacional de Aduanas, el Servicio de Investigaciones Penales de Aduanas, el Departamento de Policía Financiera, así como la Junta de Grandes Contribuyentes, el Departamento de Impuestos Indirectos y otras dependencias que aseguran el funcionamiento general del Servicio.
国家收入处中央总部包括国家税、国家关税、关税刑事处、金融警察部、大纳税人、货物税部以及确保这个处一般运作其他单。
También se realizan rutinariamente, según proceda y en coordinación con el Representante Especial de la Unión Europea, la Misión de Policía de la Unión Europea y la delegación de la Comisión Europea, actividades de enlace para potenciar y apoyar la creación de capacidades en la policía local y otros organismos, como el Servicio de Fronteras Estatales y la Dirección Única de Impuesto Indirecto.
还开展了日常联络活动,以便酌情与欧洲联盟特别代表、欧洲联盟警察特派团和欧洲联盟委员会代表团协调,协助和支助当警察和其他机构、如国家边防、间接税等机构能力建设。
Existían varios órganos que ayudaban a prevenir, investigar y enjuiciar actos de corrupción, como los mediadores de cada una de las jurisdicciones australianas, la Policía Federal Australiana y la Comisión Australiana de Prevención del Delito, la Dirección Impositiva de Australia, la Comisión Australiana de Competencia y Protección al Consumidor, la Comisión Australiana de Inversiones y Valores y la Comisión Australiana de Administración Pública.
澳大利亚国内有各种机构帮助防止、调查和检举腐败行径,如澳大利亚各辖区监察员、澳大利亚联邦警察和澳大利亚治安委员会、澳大利亚税、 澳大利亚竞争和消费者委员会、澳大利亚证券和投资委员会以及澳大利亚公员制度委员会。
Las misiones de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) en Sudáfrica, la India, Filipinas y Marruecos usan garantías de crédito para dirigir préstamos bancarios a los municipios o a los organismos que se ocupan del agua, respaldar la emisión de bonos por parte de estos organismos y promover la concesión de préstamos para que rehabiliten y amplíen los servicios de abastecimiento de agua existentes.
美国国际开发署(美署)驻南非、印度、菲律宾和摩洛哥各国代表团正利用信贷担保,把银行信贷发放给各市镇或水,支持税发行债券,并促进提供贷款,用于改造和扩大现有水利设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。