有奖纠错
| 划词

Es un país de monarquía constitucional.

这个国家的政体是君主制。

评价该例句:好评差评指正

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的创新,确保了权力交替的和平移交。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.

根据《过渡行政法》,于10月15日举行了

评价该例句:好评差评指正

Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.

定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre.

过渡国议会和伊选举委员会开始进行筹备,以便按计划于10月15日举行

评价该例句:好评差评指正

El resultado del referendo constitucional demostró que una proporción importante de iraquíes no podría apoyar el proyecto de constitución en su formato actual.

的结果表明,很大一部分伊人不支持目前形式的宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Además, las Naciones Unidas seguirán desempeñando un papel principal en la coordinación de la asistencia electoral internacional de envergadura que resultará necesaria para organizar el referéndum constitucional y las elecciones.

另外,公决和选举的组织工作需要广泛的国选举援助,联合国将继续在协调提供此类援助方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de las Naciones Unidas para satisfacer estas expectativas dará al nuevo Estado constitucional del Iraq la necesaria legitimidad para que, con el tiempo, logre acabar con la violencia.

联合国若能实现这些期待,将会赋予正在进行的伊建国进程其迫切需要的合法性,从长远来看,这也将有助于终止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Un representante del Grupo de Trabajo constitucional de organizaciones no gubernamentales de las Islas Caimán señaló que hablaba en nombre de organizaciones no gubernamentales de las islas que participaban en la revisión constitucional.

开曼群岛议院非政府组织工作组的一位代表指出,他代表开曼群岛境内参与审查的非政府组织发言。

评价该例句:好评差评指正

El referendo constitucional, que inicialmente se había previsto para el 27 de noviembre, hubo de aplazarse debido a la necesidad de ampliar el período de inscripción, en particular en las provincias de Bandundu y Equateur.

由于必须延长登记时间,尤其是在班顿杜和赤道省,不得不推迟原定于11月27日举行的

评价该例句:好评差评指正

Las políticas de desarrollo deben tratar de crear en la región condiciones propicias para el crecimiento en lo que respecta a las estructuras constitucionales, el establecimiento de instituciones estatales que funcionen y el surgimiento del Estado de derecho.

有关发展的政策必须力求在该地区创造条件,以促进在机构、正常运作的国家机构以及实现法治等方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas están ayudando a los iraquíes a redactar una constitución permanente y a preparar un referéndum constitucional y elecciones para un Gobierno permanente con arreglo al calendario aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1546 (2004).

联合国正根据安全理事会第1546(2004)号决议认可的时间表,帮助伊人起草一项永久宪法,并筹备举行和产生常设政府的选举。

评价该例句:好评差评指正

En el período que se examina, el proceso electoral siguió cobrando impulso y se avanzó significativamente en la inscripción de los votantes. También se llevó a cabo con éxito el referendo constitucional los días 18 y 19 de diciembre.

在本报告所述期间,选登记工作进展显著,选举进程呈现进一步势头,12月18日和19日成功地进行了

评价该例句:好评差评指正

Los recientes avances, en particular en los ámbitos constitucional y político, hubieran sido imposibles sin los grandes sacrificios que han hecho el pueblo iraquí y las fuerzas multinacionales que están ayudando al Gobierno y al pueblo a lograr un cambio político.

最近尤其在和政治方面取得了成就,如果没有伊和正帮助伊政府和人实现政治变革的多国部队作出的巨大牺牲,就无法取得这些成就。

评价该例句:好评差评指正

En un mundo que enfrenta los desafíos de la pobreza y la creciente desigualdad, y que se ve expuesto a los riesgos de la violencia y el terrorismo, un gobierno organizado y constitucional es la única garantía de la seguridad personal y colectiva.

在世界面对贫穷挑战,不平等日益加剧并面临暴力和恐怖主义风险的时候,一个有组织的政府成为个人和集体安全的唯一保障。

评价该例句:好评差评指正

Aún más, tuvimos un referendo constitucional en junio para enmendar una serie de disposiciones, una clara demostración de nuestra preocupación por adaptar nuestras instituciones a las demandas de hoy, así como una oportunidad para nuestra población de renovar su confianza en esas instituciones.

此外,我们于今年6月举行了,以修正一些规定,这清楚地表明了我们对调整我们的体制以适应当今需求的关切,这也是我国人重新确对这种体制的信心的机会。

评价该例句:好评差评指正

El alto margen necesario para la aprobación del referéndum constitucional por el pueblo iraquí constituye un gran incentivo para que los dirigentes del país realicen un proceso constitucional inclusivo, participativo, transparente y que responda a las principales exigencias de todos los electores políticos del Iraq.

为批准举行伊公决所规定的标准很高,这使得伊领导人有强烈的动机,推行一个包容、共同参与和透明的制宪进程,顾及伊所有政治派别的选提出的重点要求。

评价该例句:好评差评指正

El proceso constitucional ha inducido a millones de iraquíes a entablar un debate sin precedentes, concreto y animado sobre los principales problemas que enfrenta el país, lo que generó una importante sensibilización política, a pesar de las difíciles circunstancias en que se desarrolló el proceso.

进程使伊就其国家面临的重要挑战进行了前所未有的辩论,形成了强大的政治势头,虽然进程展开的环境困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes han demostrado una vez más su gran valor y determinación al tomar el control del futuro de su país mediante su elevada participación en el referéndum constitucional y mediante su ejercicio del derecho de sufragio frente a la intimidación de una minoría pequeña, aunque violenta.

人进行了大规模的且在面对一小撮暴力分子的恐吓下,从而再次展示了自己巨大的勇气和掌握自己国家命运的决心。

评价该例句:好评差评指正

Prevemos que, a medida en que nos adentremos en el proceso constitucional, continuará la campaña de destrucción e intimidación que lleva a cabo la combinación letal de remanentes del antiguo régimen, decididos a retrasar el reloj, y de elementos extranjeros cuyo único objetivo es destruir el proceso político en marcha.

在我们进入进程时,我们预料破坏和恐吓的行动将继续下去,而从事这些行为的是两种势力可怕的结合,一种是一意孤行想使时钟倒转的前政权的残渣余孽,另一种是其唯一议程是破坏进行中的政治进程的外来分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carburundo, carca, carcahuesal, carcaj, carcajada, carcajear, carcajearse, carcamal, carcamán, cárcamo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

Era partidario de la monarquía constitucional como la que se había restablecido en España.

他是君立宪制的支持者,正如它已经西牙重新建立。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No... O sea, no está ahora mismo en debate si la continuidad de la monarquía...

或者说,现是否要延续君立宪制并不讨论的范围内。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.

西牙的整个制度体系延续君立宪制度是有利的。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存讨论,并不围绕应该采用君立宪或是共制展开。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

España siempre ha tenido dos voces, una monárquica y otra republicana.

西牙一直有两种声音:君立宪的声音的声音。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.

墨西哥作为墨西哥帝国开始了独立生活,并采用温的君立宪制作为其政府形式。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Además, las monarquías constitucionales no parecen ser opuestas a la democracia.

此外,君立宪制似乎并不反

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Los principales obstáculos ahora mismo es la desafección que hay entre los jóvenes con la institución, con la monarquía.

最大的障碍是年轻人于制度,于君立宪的冷漠。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tanto el matrimonio como la sucesión es algo consustancial con la monarquía parlamentaria y, por tanto, este nacimiento materializa, y de una manera evidente, esa sucesión.

婚姻承袭都是君立宪制规定的,因此,她的出生显然完成了承袭。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No sé si ella en algún momento se va... va a poder tener una percepción real del sentimiento que hay en la sociedad hacia la monarquía.

我不知道她之后是否能够真实了解社会于君立宪的看法。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Actualmente Belice es un país soberano miembro de la Mancomunidad de Naciones o Commonwealth en inglés y cuenta con un sistema de Monarquía Constitucional Parlamentaria con el Rey de Inglaterra como cabeza de Estado.

伯利兹目前是英联邦的权成员,实行议会君立宪制,以英国国王为国家元首。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Nunca fue tan difícil mantener una monarquía, vivir constantemente cuestionada desde fuera y desde dentro, porque cada elemento noticioso que alimenta el escándalo no hace más que socavar el camino que tiene ella por recorrer.

延续君立宪制并不困难,但受到内外不停的质疑,因为每一个新闻点都可能引起风波,这就会动摇她今后要走的路。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Reino Unido, recordemos, es una monarquía constitucional donde Isabel II es la Jefa de Estado y que aunque se mantiene neutral en temas políticos, mantiene un papel muy importante e influyente en la vida de la nación.

别忘了,英国是君立宪制国家,伊丽莎白二世是国家元首,虽然她政治问题上保持中立,但于国家的生活的作用影响力都非常大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carcoma, carcomer, carcón, carcunda, carcxnogénesis, carda, cardada, cardado, cardador, cardadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接