有奖纠错
| 划词

Vive con modestia y sin ostentaciones.

他生活简朴,不

评价该例句:好评差评指正

En resumen, el humanismo de la Economía de Comunión está orientado a derrotar la miseria de la indigencia; es decir, la pobreza que no se ha elegido, sino que se sufre, invitando a las personas que no son indigentes a elegir libremente un estilo de vida moderado o pobre.

之,《共有经济项目》的人道主义旨在胜苦难和匮乏,即贫困不自选而的,邀请无匮乏的人自愿选择简朴或贫困的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acertamiento, acertante, acertar, acertijo, aceruelo, acervo, acérvulo, acescente, acetábulo, acetal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

La oficina era más pequeña de lo que había imaginado y estaba sobriamente amueblada.

办公室他想象的要小,也很简朴

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ejemplo, la ropa. Veréis que casi siempre, si no prácticamente siempre, llevo ropa muy sencilla.

,衣服。你们几乎可以总是看到我穿的衣服都是很简朴的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, el aparato de la boda era rústico; pero tan abundante, que podía sustentar a un ejército.

总之,婚礼的场面虽然简朴,但食物极其丰盛,足够一支军队吃的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Directamente enfrente del coche, el Lincoln Memorial se alzaba con rígida austeridad, con sus líneas ortogonales reminiscentes del antiguo Partenón de Atenas.

汽车正前方, 耸立着简朴庄重的林肯纪念堂, 它直角相交的线条是古希腊帕特农神殿的现代版本。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Toda la habitación era de una austeridad imposible de describir con palabras, pero que hacía estremecer a Ana hasta los huesos.

整个房间都是一无法用言语形容的简朴,但这却让安娜浑身颤抖。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La habitación era sencilla pero limpia, con dos jergones en el suelo por todo mobiliario y con el constante rumor de las olas como compañía.

房间很简朴,却非常干净,唯一的陈设就是铺在地上两张睡觉用的草席,还有从屋外不断传来的涛声。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pues trajes andaluces y material para convertir al austero pueblo castellano en un encantador pueblo andaluz con paredes blancas y balcones con plantas.

好吧,安达卢西亚的服装和材料将简朴的卡斯蒂利亚小镇变成了一个迷人的安达卢西亚小镇,有白色的墙壁和有植物的阳台。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Entonces se decoraban los concetos amorosos del alma simple y sencillamente, del mesmo modo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras para encarecerlos.

时表达爱情的方式也很简朴,只是直抒心怀,从不绞尽脑汁去胡吹乱捧。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se dice de Einstein que era un tipo sencillo, de vida austera y gustos nada refinados, y que su pasión era su trabajo como físico y profesor.

爱因斯坦是一位朴实的人,生活简朴,没什么考究的爱好所有的热情都投注于工作中,认真研究物理,教好书。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llevaba unas abarcas de labriego y una camisola de lienzo basto con pedazos luidos por los abusos del jabón. La sinceridad de su pobreza se notaba a primera vista.

他穿着一双农民穿的带凉鞋, 一件粗麻布无袖衬衫。由于过多地使用肥皂, 衬衫上有多处搓破的地方。简朴度日的老实态度一眼就能看出来。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La niña, con su hábito cándido de la Virgen de Montemayor, lazado de grana, transfigurada por la fiebre y la esperanza, parecía un ángel que cruzaba el pueblo, camino del cielo del Sur.

姑娘穿着蒙特马约圣母简朴的衣袍,着红色的腰带,病热和希望使她容光焕发,仿佛一个天使,经过村镇,走上通往南方天空的大道。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Después de hacer sus votos de pobreza, silencio y castidad, el único contacto que tenían con el exterior eran las escasas visitas en un locutorio con celosías de madera por donde pasaba la voz pero no la luz.

在宣誓过简朴生活、保持沉默、保守贞节后, 她们同外界的唯一联是偶尔几次到装着透声不透光的木条百叶窗的会客室去会见亲人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero para finales del Siglo Dieciocho y principios del Diecinueve, la navidad distaba mucho de ser la gran fiesta que era en la Edad Media: se festejaba sólo un día y de manera más bien austera.

但到了18世纪末19世纪初,圣诞节已经远非中世纪样盛大的节日了:它只庆祝一天,而且庆祝方式相当简朴

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小

Al otro lado de una baranda de madera que dividía la habitación, había una mesa de trabajo, sencilla, con un tapete de hule, y encima de la mesa una máquina de escribir primitiva junto a un vaso con flores.

一道木栏杆把屋子隔成两半儿。栏杆里边有一张简朴的办公桌,上面铺着一块用胶布做的桌布。桌上有一台老式的打字机,旁边放着一瓶花。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Su éxito no se debe tanto a su fecundidad como a su fascinante imaginación - con ella le dio al realismo mágico su expresión más viva y más original y a su sobrio y tenso estilo narrativo capaz de mantener en vilo a cualquier lector frío y desatento.

他的成就与其由于他的作品的高产,不归功于他奇妙的想象力-借助想象力他创造出最生动最独特的表达方式魔幻现实主义和简朴明快的足以使冷漠且漫不经心的读者保持悬念的叙述文体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acetil, acetilación, acetilcelulosa, acetilcolina, acetileno, acetilo, acetiluro, acetímetro, acetín, acetína,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接