El anuncio estaba ingeniosamente elaborado y picó mucha gente.
广告制作精巧都受了骗。
El artículo IV se redactó concretamente para impedir cualquier intento de reinterpretar el TNP de modo que inhibiera el derecho de un país a las tecnologías nucleares, mientras la tecnología se utilizara con fines pacíficos.
精巧构思第四条的目的是防止对《不扩散核武器条约》作出重释的任何企图,以便限制一个国家对核技术所享有的权利,但条件是核技术能用于和平目的。
La labor del Comité Intergubernamental abarca tres ámbitos principales: la protección defensiva de los recursos genéticos mediante medidas que impiden conceder patentes sobre esos recursos que no cumplan los requisitos de novedad y no evidencia; aspectos de propiedad intelectual del acceso a recursos genéticos y arreglos para un reparto equitativo de los beneficios (incluida la elaboración por encargo de una base de datos que actúe como instrumento para formar capacidad y ayude a facilitar información para el debate de política) y el requisito de divulgación en las solicitudes de patentes relativas a recursos genéticos y conocimientos tradicionales conexos empleados en una invención reivindicada.
政府间委员会的工作包括三个主要方面:通过对不符合创新和精巧规定的遗传资源不给予专利的办法对遗传资源提供防御性;得遗传资源的知识产权规定和公平分享惠益的安排(包括设立数据库作为能力建设的工具和协助进行政策辩论);公开在专利申请中就宣称的发明所使用的遗传资源和相关传统知识的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。